alt

Апостиль аттестата

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt

Чтобы официально подтвердить факт окончания средней школы и текущий уровень полученных знаний, ученику выдается аттестат о среднем образовании.

Этот документ необходим для дальнейшего поступления в средне-специальное или высшее учебное заведение. Однако все больше сегодняшних абитуриентов выбирают зарубежные ВУЗы для получения специальности и престижной профессии. В наше международное бюро переводов «Филин» за помощью обращаются те, кто решил подготовить пакет документов для обучения или трудоустройства за границей. Среди наших услуг ― переводы на 70 языков мира, нотариальное заверение официальных бумаг и их легализация, включая апостиль аттестата, который обязателен с юридической точки зрения при подаче в иностранные государственные инстанции.

Выберите свой пакет переводов

Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



Для чего нужна постановка апостиля на аттестат?

Процедура апостилирования документов начинается с этапа перевода их содержимого на язык принимающей стороны. Бюро «Филин» предоставляет услуги по переводам, работая в комплексе с верстальщиками, нотариусом и специалистами, которые по доверенности подадут пакет официальных бумаг в профильное Министерство. Перевод аттестата и его дальнейшая апостилизация необходима в таких ситуациях:

В различных ситуациях и для определенного ряда стран действуют свои нормативы и постановления ― эту информацию необходимо уточнять в Посольстве того государства, куда вы планируете отправиться.

0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно

компания
в цифрах

Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Вэйверли Софтвер Украина
000 «Элит-Мебель»
ООО
ГИС “Глобал Инвест Систем”
ООО АВС
СМИ-КРИС
Барвинок
Лазурит
АКВАИЗОЛ
Березівська
Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»

В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Где поставить апостиль на аттестате?

После готовности перевода аттестата и его нотариального заверения пакет документов необходимо направить в Министерство образования Украины. Наше агентство предоставляет комплексные услуги ― все манипуляции мы можем провести без вашего личного присутствия по оформленной на нашего сотрудника доверенности. Направить документы, чтобы поставить апостиль на аттестат, вы можете на нашу электронную почту или курьерской службой в офис. Сроки апостилирования составляют от 20 до 30 рабочих дней, поэтому важно позаботиться о готовности документов заблаговременно. Наши специалисты имеют достаточный уровень компетенции для организации этой процедуры благодаря более, чем 8-летнему опыту работы в сфере переводов и легализации.

ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ