alt

Апостиль диплома для Польши

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt
Заказать перевод

Апостиль диплома для Польши предоставляет возможность легализовать оригинал о получении высшего образования в Украине внутри польского государства. Проставление стандартизированного штампа подтверждающего подлинность документа – обязательное условие для продолжения обучения или трудоустройства за границей.

Выберите свой пакет переводов
Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



Апостиль диплома для Польши – легализация документа

Польша открыла двери для многих граждан Украины, которые стараются найти перспективную работу за рубежом или продолжить обучение в европейских учебных заведениях. Поступить в польский университет дело скорее техническое, чем вопрос конкурсного отбора на экзаменах.

Гарантом беспрепятственного поступления является сбор необходимого пакета документов для получения студенческой визы. Немаловажную роль в оформлении заявки на обучение в Польше отыгрывает проставление апостиля на диплом выданного Министерством Образования Украины. Для подтверждения подлинности аттестата или диплома необходимо:

Процедура оформления необходимых документов для выезда в Польшу зависит от регламентирующих требований принимающей структуры. Цена на апостиль для диплома зависит от сроков отведенных на оформление, если особой спешки нет можно выбрать самые низкие тарифы.

На текущий момент между Украиной и Польшей существуют формальности, которые не требуют официального подтверждения в виде апостиля на дипломе, но на практике большинство структур продолжают требовать стандартизированный Гаагской конвенцией штамп подлинности предоставляемого документа об получении профильного образования в украинских учебных центрах.

Прайс-лист
Письменный перевод
от 1 раб. дня
от 45 грн./1 страница
Нотариальное заверение перевода
от 1 раб. дня
200 грн/документ
Заверение печатью бюро
В день заказа
в электронном варианте бесплатно
Доставка документов
до 10 дней
сейчас доставка только новой почтой
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.)
от 1 раб. дня
верстка от 10 до 15 грн/страница обычные документы, 40-50 грн/слайд презентации и чертежи (для исполнителей)
Срочный перевод
от 1 раб. дня
2х тариф
Перевод носителем языка
от 1 раб. дня
от 500 грн./1 страница
Вычитка/редактирование перевода
от 1 раб. дня
70% от стоимости перевода
0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно
компания
в цифрах
Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»
В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Бюро «ФИЛИН» – перевод и нотариальное заверение диплома

Бюро переводов «ФИЛИН» предоставляет комплексные услуги по переводу диплома и приложений подтверждающих квалификацию клиента, который выезжает в Польшу для получения образования или трудоустройства. Согласно законодательству Украины нотариальная надпись формируется на украинском языке – устранить риски недопонимания при подаче документов в другой стране можно с помощью грамотного перевода.

Лингвистическое оформление документов на языке других стран проводится в соответствии международных стандартов, включая заверение перевода у нотариуса. Документ на польском языке формируется на фирменном бланке и подтверждается печатью бюро переводов.

Надо знать, что в каждой стране разработана определенная система оценки полученных знаний. Предусмотрено дополнение к переводу приложений диплома комментариями, соответствующие параметрам анализирования в Польше – это не только облегчает проверку документа органами назначения, но и расширяет возможности определить уровень знаний владельца диплома.

Подать заявку или узнать более подробную информацию о стоимости проставления апостиля на диплом на сайте https://philin.com.ua/ выгодно и целесообразно – юридическая консультация специалистов по подготовке документов для продолжения учёбы в польских университетах поможет устранить любые недоразумения по поводу правильного перевода и оформления украинских документов выданных Министерством Образования Украины.

Просмотреть на карте
Заказать перевод