Часто задаваемые вопросы клиентов

Можно ли заказать перевод с одного иностранного языка на другой?
- Вы можете заказать перевод любой языковой пары.
Делаете ли Вы срочный перевод?
- Мы можем выполнить срочный перевод документов день в день. Стоимость срочного перевода обсуждается индивидуально.
Заверяете ли Вы переводы и документы нотариально?
- При заказе нотариального перевода переведенный документ заверяется у нотариуса.
Выполняете ли Вы перевод рукописных текстов?
- В некоторых случаях рукописный текст может быть неразборчивым и в этом случае мы запросим у Вас расшифровку текста.
С какими языками вы работаете?
- Мы переводим тексты на 70 языков мира, работаем со всеми живыми языками.
По каким тематикам осуществляются переводы?
- В нашем штате насчитывается достаточное количество профильных специалистов, что дает нам возможность выполнять перевод любой тематики.
Из чего складывается стоимость перевода?
- Стоимость перевода зависит от объема переводимого текста, языковой пары, тематики, срочности и от необходимости других дополнительных услуг.
Как получить расчет стоимости заказа?
- Предварительный расчет стоимости перевода текста Вы можете сделать самостоятельно. Для этого нужно узнать количество символов с пробелами в документе, и разделить полученное значение на 1800. Цены в нашем прайсе указаны за одну стандартную страницу с текстом формата А4, поэтому, умножив стоимость из прайса на полученное количество документов Вашего текста, можно будет узнать приблизительную стоимость перевода. Окончательная стоимость рассчитывается нашими менеджерами.
Каков минимальный объем заказа?
- Минимального объема заказа нет. Мы принимаем на перевод заказы любого объема.
Как заказать перевод?
- Вы можете связаться с нашим менеджером и обсудить все варианты заказа. Также Вы можете оформить заказ на нашем сайте и отправить файл с текстом для перевода по электронной почте или прийти к нам в офис, при необходимости передачи оригинала документа в печатном виде, чтобы не отправлять его почтовой курьерской службой.
В каком виде нужно предоставлять документы для перевода?
- Вы можете предоставить документы в электронном, печатном и даже в рукописном виде, мы работаем со всеми вариантами и форматами.
В каком формате вы предоставите перевод?
- Перевод, как правило, предоставляется в том же формате, в котором был получен, т.е. идентичен исходному материалу. Во время заказа формат получаемого перевода оговаривается и учитываются все пожелания клиента.
Как я могу получить выполненный заказ?
- Выполненный заказ Вы можете забрать в нашем офисе или мы можем переслать Вам его курьерской почтовой службой. Если перевод оформлялся в электронном виде, его можно получить на электронную почту.
Можете ли Вы выполнить форматирование и верстку перевода согласно исходного документа?
- При необходимости мы выполним форматирование и верстку документа, чтобы он был идентичен исходному предоставленному файлу.
Какие гарантии вы даёте, что перевод будет качественным?
- К работе над переводом допускаются только квалифицированные лингвисты со специальным образованием, с большим стажем и опытом работы. Всю ответственность за качество перевода несет агентство, и в случае обоснованности переделок все доработки осуществляются за счет компании.
Как оплатить заказ?
- Вы можете оплатить заказ любым удобным для Вас способом. Это можно сделать у нас в офисе, оплатить картой или по безналичному расчету, а также оплатить через электронные платежные системы или через системы денежных переводов.
Нужна ли предоплата?
- После просчета стоимости перевода необходимо внести предоплату в размере до 50 %, либо заключить договор на перевод.
Как вы переведете специализированные термины?
- Если заказчик не предоставляет нам свой глоссарий терминов, перевод осуществляется в соответствии со стандартами в отрасли, к которой относится текст.
СПАСИБО ЗА ВАШУ ЗАЯВКУ!

наши менеджеры свяжутся с вами в ближайшее время

Вернуться к услугам

×
Принимаем к оплате:

принимаем оплату через инвойсы в системе liqpay >>

Переводчикам