alt

Нострификация аттестата в Украине

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt
alt

Чтобы подтвердить факт о получении среднего образования в иностранном учебном заведении на территории Украины, понадобится провести процедуру признания документа. Нострификация аттестата согласно Лиссабонской “Болонской конвенции” необходима, чтобы продолжить обучение или трудоустроиться дома. Для этого понадобится собрать пакет документов и подать их в Министерство образования. С подготовкой, переводом с 70 доступных языков и непосредственно нострификацией аттестата вам помогут специалисты нашего бюро переводов “Филин”.

ВЫБЕРИТЕ СВОЙ ПАКЕТ ПЕРЕВОДОВ

Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



 

Этапы проведения процедуры признания в Министерстве образования

Нострификация аттестата в Украине осуществляется посредством подачи пакета документов в Министерство образования. Эта процедура занимает достаточно долгий период и может длиться до 60 дней. По каким этапам проходит процесс:

Обращаясь за помощью к специалистам нашего бюро “Филин”, вы получаете комплексную услугу, заключающуюся в сборе и подаче пакета документов в нострификационный центр и контроль процесса их обработки. При возникновении необходимости наши сотрудники свяжутся с вами для получения дополнительной информации.

Какие документы необходимы?

Для подачи документов в Министерство образования необходимо пройти следующие этапы подготовки:

Обратите внимание, что апостиль проставляется на оригиналах аттестата и его приложениях в стране, где располагается учебное заведение.

Рассмотрим список документов, входящий в состав пакета для подачи на нострификацию аттестата:

Список может быть сокращен или дополнен другими бумагами в зависимости от страны прибытия и других индивидуальных нюансов. Все детали вам озвучит наш специалист на подробной консультации.

 

0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
Страниц перевода
ежемесячно

компания
в цифрах

Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

altaltaltaltalt

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

alt
alt
Вэйверли Софтвер Украина
000 «Элит-Мебель»
ООО
ГИС “Глобал Инвест Систем”
ООО АВС
СМИ-КРИС
Барвинок
Лазурит
АКВАИЗОЛ
Березівська
Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»

В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

В каких случаях аттестат не подлежит процедуре нострификации?

Случаются ситуации, когда провести нострификацию невозможно. Рассмотрим список документов, которые на подлежат признанию в Украине:

Нострификация аттестата - достаточно сложная и длительная процедура. Специалисты нашего бюро берут всю ответственность и хлопоты на себя. Документы для сбора пакета можно доставить курьером или передать лично в наши офисы в столице и Харькове. Для консультации оставляйте свои контактные данные в форме обратной связи.

ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ