“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Обращаясь в Посольство другой страны для получения визы, зачастую на иностранный язык требуется перевести целый перечень документов, где одним из самых важных считается справка с места работы. И от того, насколько грамотно будет выполнен перевод справки с места работы, зависит насколько быстро пойдет процесс оформления всех документов в дальнейшем.
Справка с места работы - это документ, выданный работодателем, фактически подтверждающий данные о сотруднике. Как правило, любая справка содержит:
информацию о доходах (заработной плате и других начислениях), занимаемую должность, опыт работы, стаж, отпускные периоды, а также прочие сведения, в зависимости от цели ее выдачи. Выдается данный документ руководителем, либо главным бухгалтером (с обязательной подписью руководства), по запросу сотрудника.
Если подобная справка содержит минимальный объем данных - занимаемую должность и сумму заработной платы, то она является просто документов о доходах.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Предъявление справки с места трудоустройства может потребоваться при различных обстоятельствах. В пределах нашей страны это чаще всего необходимо в государственных учреждениях, социальных службах, банковских организациях.
Но если Вас заинтересовала стажировка или поиск работы за рубежом, и Вы столкнулись с необходимостью оформления визы, то наверняка Вам потребуется и перевод справки с места работы. Кроме оформления документов для трудоустройства, справка часто требуется при открытии счета в иностранном банке, проведении действий с недвижимостью (покупка, оформление).
Перевод справки является довольно популярной услугой бюро переводов, но качественно выполнить ее под силу далеко не всем.
Главная особенность перевода справок, с которой могут сталкиваться лингвисты во время работы - это корректность написания персональных данных клиента. Перевод имени и фамилии должен производиться согласно правилам транслитерации, и желательно согласовываться с клиентом. Личные данные должны быть полностью аналогичны загранпаспорту. В случае несовпадения справка может считаться недействительной.
Второй важный момент, на который следует обратить внимание - исключить наличие малейших ошибок или опечаток. При наличии таковых документ может не иметь юридической силы, а соответственно - не будет принят в государственную инстанцию.
Переводчики МСП “ФИЛИН” всегда уделяют особое внимание качеству перевода. Поэтому к работе переводчика у нас всегда привлекается корректор, для финальной вычитки готового документа. Нам важно, чтобы с нашей помощью клиенты могли беспрепятственно достигать поставленных целей.
В зависимости от места подачи справки, может потребоваться ее нотариальное заверение.
Благодаря сотрудничеству нашего бюро переводов “ФИЛИН” с нотариусами, мы предлагаем клиентам не только оперативный перевод необходимых документов, но и их заверение у нотариуса, в случае необходимости.
Заверяя перевод, нотариус печатью удостоверяет квалификацию лингвиста и законность его деятельности. А за качество перевода несет ответственность переводческая компания, поэтому важно доверить свой заказ только проверенным агентствам, с хорошей репутацией и многолетним опытом.
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Выполняя перевод справки с места работы на английский, немецкий, китайский, либо какой-то другой язык, важно помнить о том, что даже малейшая ошибка может стать причиной для отказа в выдаче визы. Только грамотный и правильно оформленный документ может помочь Вам без лишних проблем получить желанную визу и успешно реализовать все планы.
Стоимость перевода справки в агентстве переводов “ФИЛИН” рассчитывается индивидуально и зависит от нескольких факторов:
Для точного расчета стоимости воспользуйтесь калькулятором на нашем сайте, либо оставьте заявку и менеджер свяжется с Вами.
Сроки перевода также зависят от необходимости сопутствующих услуг. Если клиенту достаточно заверения документа нашей печатью, это происходит на месте, при необходимости заверения нотариуса, сроки незначительно увеличиваются.