“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Бюро переводов «ФИЛИН» предлагает услуги по переводу свидетельства о разводе с нотариальным заверением для выезда за границу. Регистрационные документы формируются с учетом международных стандартов принятых Гаагской конвенцией в 1961 году — подлинность и легализация документа подтверждается проставлением штампа Apostille.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Необходимость процедуры по переводу свидетельства о разводе возникает во время сбора полного пакета документов для выезда за границу. Подтверждение о расторжении брака оформляется на официальном языке страны, где был заключен обряд бракосочетания. Для выезда за рубеж документ необходимо легализовать соответствующим образом, подтвердить подлинность методом проставления апостиля или консульской легализации.
Заказать перевод свидетельства о разводе выгодно и целесообразно в центре логистики «ФИЛИН» — соотношение цены и качества выполненных работ по подготовке документа удовлетворит заказчиков целиком и полностью.
Перевод свидетельства о разводе в агентстве «ФИЛИН» — преимущества:
Стоимость нотариального заверения, проставление апостиля для легализации документа указана в прайс-листе ценообразования — выгода очевидна. Процедура перевода свидетельства о разводе предусматривает подписание готового текста дипломированным переводчиком и нотариусом для подтверждения подлинности документа. Заверка копий сформированных на специальных бланках проводится в аналогичном порядке.
Сегодня перевести свидетельство о разводе можно дистанционно, без посещения лингвистических организаций онлайн — услуга предоставляемая агентством «ФИЛИН» разработана для удобства заказчиков.
Подать заявку онлайн несложно, необходимо:
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных