alt

Нотаріальний переклад документів

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Нотаріальний переклад формується відповідно до чинних регламентів законодавства для збереження юридичної сили і надання в офіційні інстанції. Структура документів повинна зберігати форму вихідного тексту без помарок, приписок, виправлень зі збереженням стилістики викладу з подальшим засвідченням нотаріуса в присутності перекладача.

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Агентство «ФІЛІН» - нотаріальний переклад документів у Харкові

Справжність нотаріального перекладу документів обов'язково підтверджується нотаріусом у присутності дипломованого перекладача. Оригінали та завірені копії, що складаються з кількох листів повинні бути прошиті, пронумеровані, скріплені печаткою і підписом посадової особи лінгвістичної організації, що займається перекладом реєстраційних, адміністративних, юридичних чи фінансових документів.

Нотаріальний переклад документів - особливості та вимоги:

Нотаріальний переклад документів для подальшої легалізації в країнах зарубіжжя передбачає процедуру підтвердження автентичності - проставлення штампа апостилю. Отже, реєстраційні документи зберігають юридичну силу в країнах зарубіжжя, незалежно від мети поїздки - навчання, працевлаштування або отримання посвідки на проживання.


Коли необхідно проводити нотаріальний переклад документів

Нотаріально завірений переклад - це обов'язкова процедура для підтвердження автентичності та надання документу юридичної сили в країнах зарубіжжя. Процедура дозволяє звертатися до державних інстанцій різних країн і надавати переклад як офіційний документ під час вступу до іноземних університетів, працевлаштування за кордоном або оформлення безвізового режиму.

Нотаріально завірений переклад оформляється двома способами:

    Ціна ерекладу документів залежить від обсягу наданих документів, вибору мовної пари, профільного напрямку цільових завдань, термінів і складності текстового матеріалу, фіксованої вартості: слова, 1000 знаків, сторінок.

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Нотаріальний переклад установчих документів, двосторонніх контрактів, судових рішень і постанов розраховується на підставі кількості сторінок. У будь-якому випадку замовити послугу перекладу з подальшим нотаріальним завіренням вигідно і доцільно в центрі логістики «ФІЛІН» - якість і вартість виконаних робіт задовольнить потенційних замовників цілком і повністю.
Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ