alt

Переклад атестата польською мовою

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Близьке розташування й лояльність до українських мігрантів роблять Польщу найпопулярнішою країною для навчання, працевлаштування та переїзду на постійне місце проживання. Усе більше випускників середніх шкіл і тих, хто прагне здобути другу вищу освіту в престижних європейських ВНЗ приймають рішення на користь польських університетів і коледжів. Перед поданням документів у посольство необхідно пройти ряд підготовчих етапів.

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Переклад атестата польською - те, з чого варто розпочати весь процес. Фахівці нашого бюро допоможуть вирішити завдання швидко й якісно, ​​позбавивши вас клопоту від відвідуваннями кількох інстанцій, особливо у випадку з нотаріальним завіренням або постановкою штампу апостилю. Агентство перекладів “Філін” працює за принципом надання комплексної послуги та гарантує повну конфіденційність ваших даних.

Особливості перекладу атестата польською мовою

Складність номер один полягає в тому, що більшість ВНЗ та офіційних органів влади в Польщі, крім завірення документа нотаріусом, вимагають переклад, виконаний присяжним польським перекладачем, який внесений до Реєстру Міністерства юстиції Республіки Польща. Наше бюро полегшує завдання та при необхідності виконає присяжний переклад із підписом нотаріуса. На консультації, заявку на яку ви можете залишити онлайн на сайті, наш менеджер уточнить, чи знадобиться вам додатково апостилізація атестату та нотаріальне засвідчення перекладу. Весь процес відбувається так:

За термінами ми виконаємо переклад атестату польською мовою за 1-3 робочі дні, апостилізація займе від 2 тижнів, для документів старого зразка - місяць.

 

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Як замовити переклад атестата в бюро “Філін”?

На нашому сайті створено максимально комфортні умови для всіх наших клієнтів. Для замовлення будь-якого перекладу достатньо надіслати запит через спеціальну форму, де треба вказати тип тексту, мовну пару та необхідність термінового перекладу. Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом і уточнить усі важливі деталі. Пакет документів можна надіслати в електронному листі у відсканованому форматі. Якщо є потреба в апостилізації, тоді оригінали потрібно надіслати кур'єрською доставкою до наших офісів у Харкові чи Києві. Також ви особисто можете принести атестат для перекладу та отримати готове замовлення кур'єром на вашу адресу.

Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ