Письмові переклади

Бюро письмових перекладів "Філін" виконує переклад будь-якої спрямованості, складності та обсягу. У нашій компанії Ви можете замовити письмовий переклад підручників, віршів, а також іншої наукової і художньої літератури. І звичайно - юридичної, адміністративної та економічної документації.

Під час письмового перекладу текстів потрібна особлива уважність і скрупульозний підхід до дрібниць і особливостям матеріалу. Особливо, якщо мова йде про передачу точних даних, фактів, що не підлягають зміні. Якщо ми маємо справу з перекладом реклами, або, наприклад, банерів, листівок, етикеток, то тут важлива візуальна привабливість для споживача, переконливість і комфорт для сприйняття.

Послуги письмового перекладу

Робота над художніми текстами вимагає спокійної обстановки і творчого підходу, для того, щоб носії мови могли насолодитися твором, а не наражатися на безглузді пропозиції, які доводиться додумувати. Наші перекладачі мають великий досвід в сфері перекладу художньої літератури, здатні передати дух твору. Для того, щоб зберегти своєрідність оригіналу і послуги письмового перекладу були найбільш повноцінними, наші перекладачі консультуються з філологами, літературознавцями, носіями мови.

Письмовий переклад економічних текстів вимагає від виконавця знання фінансової сфери, термінів, скорочень і варіантів використання на іноземній мові одиниць виміру, числових даних. Письмовий переклад торгової документації, звітів, договорів, бізнес-планів - це, перш за все, точність і дотримання шаблонів, кліше. Перекладачеві необхідно вловити і розшифрувати всі нюанси, які зустрічаються в економічних текстах. Також письмовий переклад інвестиційної документації, бізнес-планів повинен бути складений таким чином, щоб адресат міг отримати дохідливу авторитетну інформацію.

Вартість письмового перекладу

Ціна залежить від сфери застосування тексту, а також від його складності та обсягу. Письмовий переклад технічної документації - це відповідальна і копітка робота, адже від перекладача може залежати техніка безпеки на виробництві. МСП "Філін" робить переклади технічної документації всіх сфер промисловості, а також - підручників, доповідей, і т.д. Наявність в исходнике графіків, зображень, схем і діаграм також впливає на вартість письмового перекладу.

Також ми займаємося перекладом корпоративних сайтів. Це завдання вимагає від фахівця дотримання стилістики, знання маркетингу, а також суворого дотримання кількості символів, щоб зберегти структуру сайту. Письмовий переклад, ціна на локалізацію сайтів і переклад веб сторінок визначається в залежності від текстового обсягу і кількості зображень, анімаційних елементів. Часто при замовленні письмового перекладу Інтернет-ресурсу, наші клієнти укладають з нами довгостроковий договір на роботу з оновленнями сайту. У цьому випадку переклад здійснюється позачергово і для замовника діють знижки.

МСП "Філін" - одне з небагатьох в Україні агентств, яке надає професійний переклад з китайської мови, який вважається одним з найскладніших в світі. Ієрогліфи в китайській писемності розташовують зверху вниз, виходять стовпчики, які читаються справа наліво. Завдяки тому, що ми маємо можливість проводити консультації у носіїв китайської мови, а також наші перекладачі володіють необхідним програмним забезпеченням, ціна письмового перекладу з китайської в нашому бюро на 5-10% нижче ринкової.

Ціни на письмовий переклад можна дізнатися на нашому сайті за допомогою онлайн-форми. Заповніть анкету, і ми негайно надішлемо детальну інформацію про вартість і терміни виконання.