alt

Легализация документов для Франции

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt
Заказать перевод

Если человек планирует переезжать во Францию для поступления в ВУЗ, в целях командировки, на постоянное место жительства или по другой причине, обязательно следует задуматься о легализации документов, выданных официальными органами власти в Украине.

Они должны быть оформлены, согласно местному законодательству, только в таком случае можно говорить об их юридической силе на территории иностранного государства. Легализация документов для Франции осуществляется компанией «Филин» по принципу комплексной услуги ― мы располагаем всеми необходимыми ресурсами и сотрудничаем с квалифицированными специалистами в области лингвистики и юриспруденции, позволяющими гарантировать эффективный результат.

Выберите свой пакет переводов
Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



Легализация документов для Франции

Для посещения этой европейской страны может потребоваться ряд документов, перечень которых зависит от целей вашей поездки. Мы занимаемся переводом, легализацией, проставления апостиля на разных документах:

Документ обязательно переводится на французский язык, после чего подлежит консульской легализации. Она должна осуществляться французскими должностными лицами ― с этой целью необходимо обратиться в Консульство Франции, подав соответствующие документы.

Прайс-лист
Письменный перевод
от 1 раб. дня
от 45 грн./1 страница
Нотариальное заверение перевода
от 1 раб. дня
200 грн/документ
Заверение печатью бюро
В день заказа
в электронном варианте бесплатно
Доставка документов
до 10 дней
сейчас доставка только новой почтой
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.)
от 1 раб. дня
верстка от 10 до 15 грн/страница обычные документы, 40-50 грн/слайд презентации и чертежи (для исполнителей)
Срочный перевод
от 1 раб. дня
2х тариф
Перевод носителем языка
от 1 раб. дня
от 500 грн./1 страница
Вычитка/редактирование перевода
от 1 раб. дня
70% от стоимости перевода
0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно
компания
в цифрах
Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»
В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Процедура апостилирования документов

В 1961 году целый ряд стран приняли положения Гаагской конвенции, согласно которой легализация документов выполняется путем проставления апостиля. Любой человек, имеющий гражданство стран СНГ, может воспользоваться такой услугой, обратившись в нашу компанию. В первую очередь необходимо выполнить перевод на французский язык. В некоторых случаях необходимо продублировать документы на двух разных языках. Достоверность подтверждается специальным красным штампом, а текст нотариально заверяется. Подготовленные бумаги направляют в Минюст и МИД Украины для постановки штампов и подписей, после чего пакет передается в Консульство для апостилирования.

В процессе работы нами соблюдаются принципы комплексного подхода и мы следуем корпоративным правилам нашей компании:

Всегда соблюдаем оговоренные с клиентом сроки.

Гарантируем полную прозрачность. Вы можете уточнить любые интересующие детали.

У нас лояльная ценовая политика ― вам озвучат точную стоимость на бесплатной консультации.

Мы обязательно соблюдаем все требования, которые прописаны в нормативных актах по отношению к оформлению документов для предъявления во Франции. Благодаря легализации вы сможете использовать документы в необходимых целях, не переживая, что получите отказ от официальных структур. Мы сделаем все максимально грамотно и оперативно, так как ответственно подходим к работе.

Просмотреть на карте
Заказать перевод