“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Устный перевод – это голосовая передача сказанного на языке другой страны в виде соответствующего смыслового эквивалента. Такая работа требует особенных навыков, поскольку во время работы перевочик не может использовать словарь или другие вспомогательные материалы: для этого просто нет времени.
Выделяют два вида устных переводов: синхронный и последовательный. Первый – наиболее сложен в исполнении, поскольку переводчик не останавливает оратора, чтобы перевести сказанный фрагмент. Озвучивание на другом языке происходит параллельно, с небольшим отставанием по времени.
Такая работа требует повышенной мобилизованности, сосредоточенности и быстрой реакции. Кроме того, устный синхронный перевод предполагает намного более высокую квалификацию специалиста, безупречно беглое владение языком и умение мгновенно ориентироваться при поиске подходящих выражений. Этим и объясняется намного более высокая стоимость синхронного устного перевода.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Устный перевод - это один из популярных способов обмена информацией между людьми, владеющих различными языками. Во время устного перевода текст не фиксируется на бумаге, а передается между собеседниками. В зависимости от способа передачи информации, устный перевод имеет 2 разновидности: синхронный и последовательный. Каждый из этих видов имеет свои особенности и используется, исходя из формата переговоров.
Стоимость устного перевода в МСП “ФИЛИН” рассчитывается индивидуально для каждого клиента, т.к. зависит от нескольких факторов. При расчете цены берется во внимание:
После ознакомления со всеми вышеприведенными параметрами, менеджер сможет рассчитать точную стоимость перевода.
Знание иностранного языка значительно расширяет личные и профессиональные возможности каждого человека. Но если таких знаний нет, а услуга требуется, стоит обратиться в крупное лингвистическое агентство, где стоимость устного перевода в час невысокая, так же как и цена письменного перевода. Здесь работают профессиональные переводчики, имеющие громадный практический опыт.
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Оставить заявку можно любым удобным для Вас способом: на сайте, по телефону, Viber, Skype или в офисе. После оформления заявки менеджер уточнит у Вас все детали заказа: объем текста, языковую пару, тематику, срочность, особые пожелания и требования.
После согласования условий сотрудничества и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости), мы запускаем заказ в работу. Для быстрого уточнения всех интересующих вопросов и коммуникации, за Вами закрепляется персональный менеджер.
После оформления заказа и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости) мы начинаем. За Вами закрепляется отдельный проектный менеджер для оперативного общения.
Изучив все исходные данные, менеджер рассчитает стоимость заказа и срок выполнения. Для каждого заказа мы предлагаем несколько вариантов стоимости: экспресс-перевод, профессиональный, экспертный.
Чтобы перевод был полностью идентичен исходному тексту, дополнительно мы выполним верстку документа, учитывая все особенности оригинала. Работы по верстке выполняются с использованием специальных графических редакторов.
После окончательного выполнения и проверки заказа, Вы можете забрать его любым удобным для способом: в нашем офисе, по электронной почте, либо оперативной доставкой службой "Новая почта".
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Грамотный устный перевод с русского на английский на сегодняшний день является наиболее востребованной услугой, так как позволяет без сложностей общаться с людьми, которые являются носителями других языков мира.
Если вас интересует устный перевод с английского языка на русский, или с других языков мира, то на нашем сайте Philin.com.ua можно заказать онлайн расчёт стоимости услуги. Получив данные, вы можете связаться с представителем нашей службы для консультации и заказа услуги. Напомним что оплачивать перевод можно любым удобным для Вас способом, в частности доступен наличный или безналичный расчёт.
Бюро переводов “ФИЛИН” предлагает не только устный, но и письменный перевод, также у нас можно заказать нотариальный перевод, легализацию документа, перевод для бизнеса, вёрстку сайтов, редакторскую вычитку и многое другое.
Изучите отзывы, оставленные на сайте, что поможет вам убедиться в том, что здесь предлагается качественные услуги перевода по разумной стоимости. Если вас интересует устный последовательный перевод, то сразу же обратитесь к профессионалам международной службы, которая в этом направлении деятельности работает уже на протяжении большого количества времени по официальной лицензии.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Устный перевод - это передача смысла устного высказывания, составленного на одном языке, с помощью языковых средств другого языка, с учетом всех лексических, грамматических и стилистических особенностей. Бывает устный перевод последовательный - перевод после завершения высказывания докладчиком, и устный перевод синхронный - перевод параллельно с самим высказыванием. Разновидностью устного перевода считается также устный перевод с листа.
В бюро переводов «Филин» стоимость устного перевода начинается от 500 грн / час (минимум 1 час).
Синхронный перевод - это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый обязательно с применением специального оборудования для сихронного перевода (стационарная или разборная кабина, где размещается установка синхронного перевода, включающая две пары наушников и микрофоны для переводчиков, а также набор специальных переносных приемничков по числу участников, нуждающихся в переводе).
Последовательный перевод в классическом виде – это вид устного перевода, когда переводчик находится рядом с оратором, выслушивает по несколько предложений или абзацев, делая попутно записи или пометки, и после этого передает на языке перевода сказанное оратором. При этом у переводчика есть возможность передать мимику, интонацию, жесты оратора и правильно расставить акценты.