Срочный перевод документов Харьков

Письменные переводы

u1Перевод текстов и документов

При переводе текстов и документов необходимо учитывать ряд важных факторов.

 

u1

Перевод шаблонных документов

Перевод шаблонных документов часто считается очень простым и не требующим каких-то особенных знаний. На самом деле данный перевод так и называется из-за того, что его надо осуществлять 

 

 

u1

Юридический перевод

Данный вид перевода является хоть и востребованным, но довольно специфическим, из-за специального языка изложения информации и наличия различных юридических формулировок. 

 

u1

Технический перевод

Технический перевод на сегодняшний день пользуется особым спросом. Но он по праву является одним из самых сложных переводов. 

 

u1

Медицинский перевод

Медицинский перевод является разновидностью технического перевода и в последнее время становится все более популярным.

 

 

Устные переводы

Устный перевод – это перевод смысла высказывания оратора на другой язык в устной форме. Особенность и, в то же время, сложность устного перевода состоит в том, что переводчик во время перевода 

 

 

Проверка перевода

Довольно часто возникают ситуации, при которых необходимо осуществить проверку готового перевода: если необходимо удостовериться в качестве уже существующего перевода, либо 

 

 

Заверение перевода

Заверение перевода, которое предназначено для подачи документов за границу, должно проводится согласно законодательству, действующему на данный момент. 

 

 

Нотариальная копия документов (фотокопия)

Нотариальная копия документов, по-другому, фотокопия – одна из самых распространенных услуг, которые осуществляют нотариусы. Есть множество различных ситуаций

 

 

Апостиль

Апостиль – это стандартизированная международная форма легализации, подтверждающая законность документа и использующаяся на территории стран, которые 

 

 

Верстка в графических редакторах

Довольно часто необходимо сделать не только качественный перевод, но и его оформление в соответствии с оригиналом. Верстка в графических редакторах подразумевает работу Читать далее…

 

 

Курьерская доставка

Для удобства наших клиентов мы предоставляем такую услугу, как приезд курьера в офис, или в любое удобное для заказчика место Читать далее…

 

 
Если у Вас возникли вопросы по нашим услугам, Вы можете задать их нашим менеджерам любым удобным для Вас способом:

  - через форму на нашем сайте
  - по телефону
  - написав нам письмо на электронный ящик
  - по скайпу
  - по ICQ
  - через нашу страничку ВКонтакте
  - в нашем офисе

Сегодня распространенный вид лингвистических услуг – перевод официальных документов. Людям нужен перевод документов в разных жизненных ситуациях. Туризм, переезд в другую страну, иностранный бизнес, образование – это далеко не полный список тем, которые охватывает перевод документов. Только дипломированный переводчик, который имеет узкую специализацию, способен выполнить эту задачу качественно.

МСП “Филин” предлагает перевод уставных документов, перевод экономических документов, перевод юридических документов, и для каждого из этих направлений действует отдельная команда исполнителей. Перевод официальных документов имеет свои сложности и особенности. Часто в документах используется узконаправленная терминология, определенный стиль речи или письма, который нужно передать на иностранный язык без потери смысла. Перевод официальных документов делается, соблюдая общепринятые шаблоны и клише. В таких текстах важно каждое слово, поэтому на лингвиста возлагается серьезная ответственность.

Если неправильно оформить перевод документов в Харькове, человека могут не пропустить в аэропорту или на границе при выезде из страны. Также документы юридических лиц, неправильно переведенные и оформленные, влекут за собой малоприятные последствия. Поэтому, следует заказывать перевод документов в Харькове в организации с опытом. МСП “Филин” более пяти лет оказывает услуги перевода документов в Харькове и других регионах нашей страны. Мы постоянно сотрудничаем с крупными организациями Харьковщины, Украины и зарубежья, а также переводим документы физических лиц. Срочный перевод документов Харьков лингвисты нашего агентства делают в течение часа.

В МСП “Филин” также делается перевод документов для визы, которая требуется для пребывания за рубежом. Это разрешение иностранцу пребывать в определенной стране. Далеко не для всех стран нужна виза, а соответственно и перевод документов для визы. В некоторых странах разрешение пребывать на их территории иностранцы оформляют в аэропорту (например, Египет). Благодаря безвизовому режиму украинцы теперь могут свободно путешествовать в Европу. Чтобы попасть в шенгенскую зону, нам достаточно предъявить биометрический загранпаспорт, обратный билет и другие свидетельства, подтверждающих цель визита. Но в другие страны попасть не так просто. Для этого необходимо правильно оформить визу, для которой предварительно заказать перевод документов для визы.

Существует несколько видов виз: медицинская, туристическая, виза невесты, журналистская, а также бизнес-виза. Посольство требует определенный пакет документов и их заверенные переводы, чтобы удостоверится, что человек въезжает в страну с открытыми и честными намерениями. Поэтому без бюро переводов не обойтись.

Порой на перевод документов цена неоправданно низкая. Но, редко в таких случаях переводчик сделает работу качественно. Обычно такие переводы делает либо малоопытный студент, либо некто, желающий заработать и умеющий пользоваться электронным переводчиком.

Случается, что перевод документов цена, напротив, слишком высокая. Завышают прайс бюро переводов, которые расположены возле государственных и межгосударственных организаций. Качество их услуг ничем не отличается от рядовых компаний. Поэтому лучше пользоваться услугами бюро переводов, которое занимается не только документацией, но и другими текстами. В таких широкопрофильных организациях перевод документов цена часто оказывается ниже, а качество лингвистических услуг не вызывает сомнений.

Если в переведенном документе будет хоть одна ошибка, то посольство может не принять его и поездку придется отложить. Исходя из этого, следует всегда пользоваться услугами официального агентства с хорошей репутацией.

В МСП “Филин” делается перевод документов нотариальное заверение. Мы не просто переводим текст, но готовим документ для использования за границей, осуществляем перевод документов апостиль. Напомним, апостилирование – это проставление единой международной печати, которая нужна для легализации документации в границах другого государства. Если не сделать перевод документов апостиль, то деловая бумаге не приобретет юридическую силу за пределами территории, где они были выданы.

Другой услугой юридического характера является перевод документов нотариальное заверение. Нотариус должен лично знать переводчика и быть уверенным в его квалификации. Потому что неправильно сделанный перевод документов нотариальное заверение влечет за собой проблемы как для заказчика, так и для переводчика и нотариуса.

В МСП “Филин” перевод документов нотариус получает от сотрудника-лингвиста. Это намного надежнее, чем, если бы перевод документов нотариус заверял специалист из другой организации. Ведь перевод и заверение документов зачастую востребованы в комплексе. Оформление документов – это кропотливое, трудоемкое занятие. Мало найдется любителей собирать справки и выписки, ходить по инстанциям и общаться с чиновниками.

МСП “Филин” гарантирует, что перевод документов и заверение их нотариусом не составит для Вас хлопот, ведь мы все сделаем качественно и в короткие сроки. С момента основания наша организация предоставляет перевод документов и заверение их нотариусом.  Мы осознаем, насколько важен перевод документов нотариус. Проекты такого рода выполняют опытные мастера, через чьи руки прошли сотни аналогичных материалов. Кроме того, в МСП “Филин” перевод документов Харьков цены ниже, чем в других бюро до 20%. Обращайтесь к нам, экономьте деньги и получайте стабильное качество точно в срок.

Бюро переводов «ФИЛИН»

Заказать расчет стоимости перевода

  • Ваши контакты
  • Документ для перевода
  • Комментарий
    Ваши контакты

Заполните сейчас

Прикрепить файлы

Комментарий к заказу

Пример: Требуется высокое качество перевода. Прошу уточнить цену и сроки выполнения заказа. Потребуется заверение документа и апостиль.
Принимаем к оплате:
Переводчикам
Хотите сэкономить до 50% на услуге перевода?

Скачайте бесплатно пошаговую инструкцию в формате pdf на Ваш e-mail

Отправляя сведения через электронную форму, вы даете согласие на обработку, сбор, хранение представленной Вами информации на условиях Политики конфиденциальности
×
Проверьте почту!

На Вашу почту уже пришло письмо
с пошаговой инструкцией

Узнайте как экономить на переводах!

×
Спасибо - Ваш заказ принят!

Вернуться к услугам

×