Перевод паспорта

В каких случаях может понадобиться услуга?

Если вы задаетесь вопросом, зачем нужен перевод и нотариальное заверение украинского паспорта, обратите внимание на то, что перевод, к примеру на русский (самый частый вид работ на сегодняшний момент), заверенный нотариусом в Украине, а также предоставление нотариально заверенной копии перевода требуется при переезде и устройстве на работу на территории других стран. Базовое свидетельство является основой любого юридического процесса. Именно к нему приковано основное внимание проверяющих служб, поэтому качество работы должно быть высочайшим.

В каждой стране существует много диалектов, потому самостоятельная деятельность может привести к получению отказа, что негативно скажется на вашей истории документации. Делаться заказ будет одинаково если вы украинец или вам нужно засвидетельствовать его для получения украинского гражданства, в любом случае переводить паспорт не так долго, как может показаться. Когда речь идет о транслите удостоверений личности для поездки в Казахстан или переводе на белорусский формат, сроки выполнения остаются теми же.

Детали изготовления

Иностранные граждане и жители Украины могут сделать нотариальный перевод паспорта совершенно недорого. Каждый заказ выполняется профессионалами на качественном оборудовании! Стоимость не зависит от количества символов и будет указана в среднем по городу. Для того чтобы иностранная компания и посольство одобрили документ (будь то на территории Белоруссии, Азербайджана, Италии, Британских островов, Узбекистана, Румынии, Грузии, Сербии, Казахстана или городов Украины, таких как Кривой Рог, Киев и др.) необходимо предоставить перевод последней страницы паспорта (внутренние с отметками также требуются, а в отдельных случаях важно не забыть приложить дополнительный перечень бумаг). Засвидетельствование документов российско-, белорусско- либо украиноязычного типа происходит по базовому алгоритму, всего за несколько дней. Если гражданка или гражданин другой страны желает получить вид на жительство в Украине, одним из документов, который нужно предоставить является паспорт заверенный у нотариуса, предварительно должен быть сделан перевод страниц с личными данными о владельце. Также проводится работа по транслитерации имен в паспортах на русский, белорусский, французский, казахский и другие языки. Клиент самостоятельно выбирает направление и вариант транслитерации. При выборе нескольких направлений может быть оформлена пара или более копий.

Возможные направления

Широкий ассортимент услуг и возможность работы с любым типом клиентов как лично, так и удаленно с помощью сайта, делает компанию отличным выбором для каждого! Вам не стоит беспокоиться о процессе обсуждения деталей или подаче заявки — на главной странице нашего сайта представлена вся информация. Для начала сотрудничества достаточно лишь нажать на пару кнопок! На новом образце фотография остается прежней. Вы сможете видеть также пример перевода. Нотариальное заверение перевода паспорта в Украине (как для иностранного гражданина, так и удостоверения загран вида, если необходимо сделать срочно и нет) позволяет переехать в другую страну, находиться на ее территории фиксированное количество дней. Узнайте, какие еще бумаги необходимы для успешного завершения регистрации и собеседования. Легче один раз отправить все необходимое в работу.

Где действительно?

Нотариально заверять бумаги стало приемлемо во всех странах мира. Это процедура легитимации, которая делает удостоверения личности азербайджанского, арабского, белорусского, английского, украинского, российского, узбекского, армянского и других иностранных образцов действительными в другой стране. Мировое сообщество признает оригиналы и копии на международном языке общения — британском и американском, однако лучше все же делать версию на национальным. В таком случае вероятность получения разрешения на пребывание, проживание, работу значительно увеличивается. Представительства компании есть в таких городах, как Днепропетровск, Одесса, Харьков, Киев (адрес указан на сайте), где вы можете узнать, сколько стоит перевести паспорт на украинский, русский и другие языки (сделать русско-белорусский и немецко-русский переводы, с языка РФ на английский, при необходимости возможен даже на сербский, осуществляется транслитерация имени в паспорте гражданина Украины), а также уточнить как проходит заверка страниц у нотариуса.

Как проходит оформление?

Процедура происходит следующим образом: после подачи заявки, специалист, который свободно говорит по-английски, -русски, -украински и владеет другими языками, используя юридическую терминологию, занимается непосредственной работой с документом. Его подбирает непосредственно компания, которая имеет большой опыт работы и разбирается в данной отрасли. Загран, диплом, аттестат, справки, свидетельства также могут быть транслитерированы на другие языки. ВНЖ (внутренний общегражданский документ о проживании на территории какой-либо страны) в Российской Федерации (Россия), и таких странах, как Молдова, Украина или каком-либо другом государстве делают вас полноправным его гражданином.

Этапы подготовки

Нотариус заверяет непосредственно готовый вариант паспорта. При необходимости повторного проведения операции, на финальный вариант бумаги опять-таки ставится юридическая печать. Важно заметить, что апостиль в этом случае не ставится. Перевод паспорта РФ, Украины и других стран необходим также для получения локального свидетельства. Гражданство выдается по документам, таким образом, стоит провести качественный нотариальный перевод документа удостоверяющего личность и справок о гражданстве или наличии имущества, которые окажутся требуемыми. Самостоятельно делать это нежелательно, так как важно знание юриспруденции и терминологии. Требуется использовать признанные в мире правила транслитерации. В случае предоставления заграничного, гражданского документа, удостоверяющего личность, специалисты компании "Филин" также помогут вам! Перевод справки, паспорта на грузинский, французский осуществляется по той же цене, что и работа с аналогичным гражданина РФ. Нотариально заверять загранпаспорта и справки теперь просто! Не нужно даже выходить из дома, чтобы подать заявку! Нажимайте на кнопку и связывайтесь с менеджером в один клик!

В каких случаях предоставлять?

Перевод гражданского, заграничного паспорта на французский (требует — Франция и бывшие колонии) дает возможность получить гражданство. Загранпаспорт редко требуется при переезде на ПМЖ, однако его могут запросить при пересечении границы, так как он является транслитерированной версией гражданского с дополнительной информацией. Важно знать, как нотариально заверять перевод паспорта, к примеру на русский язык.

Если вы окончательно еще не определились с направлением, рекомендуем выбрать универсальный вариант, которым служит американский. При предоставлении фальшивой информации, или же некорректно сделанных бумаг, представители государства, в которое вы направляетесь, могут отказать во въезде на территорию. Во время процедуры ваш старый документ удостоверения личности изымается и проходит проверку переводов. После этого этапа, первоначальный вариант возвращается на руки владельцу. Внимание обращают на адрес, оригинальность паспортов гражданских лиц России, а также казахов, румын и др. Прописка имеет большое значение — именно благодаря ей шансы получить желаемое разрешение возрастают. Паспортный контроль будет возможно пройти только в случае предоставления корректно сделанных справок. Срочный перевод и нотариальное заверение паспорта в Киеве и других городах проходит в течение 7 рабочих дней и меньше.

Какими преимуществами обладает наша компания?

Нужно срочно перевести удостоверение личности по-сербски? Не проблема! Наше бюро занимается внутренним (самым нужным) переводом паспорта на румынский, немецкий, украинский, русский и др. Внешние страницы требуются посольствами, работа с ними также входит в перечень услуг, предоставляемых сотрудниками агентства. Документы иностранных граждан, вроде заграничного паспорта переводятся в таком же порядке и будут заверяться не долго. Предоставляя бумагу на языке, родном для государственных служащих, вы не только обеспечиваете успешное прохождение контроля, но и выказываете уважение к принимающей стороне. Главными достоинствами нашей компании является индивидуальный подход к каждому клиенту, сервис на высоком уровне, быстрое обслуживание, полная консультация, а также простота заполнения заявки. Для того чтобы заказать перевод на любой интересующий вас язык, необходимо лишь отправить электронное сообщение на контактную почту компании, связаться с менеджером по телефону или же заполнить форму. Как только наши сотрудники увидят заявку, с вами свяжутся для предоставления более точной информации. Сроки выполнения заказа займут всего несколько дней. Вы будете проинформированы об этапах продвижения работы, а также получите уведомление о ее завершении.

Возможности компании

В нашей компании осуществляют официальный нотариальный перевод паспорта на казахский, сербский, азербайджанский, а обратившись в круглосуточную службу поддержки, которая предоставит подробную информацию, вы узнаете стоимость такой услуги для Казахстана или украинского паспорта в Россию. На сайте предоставлена точная справка и усредненная оплата по столице. Перевод паспорта на итальянский, арабский, армянский, российский, узбекский (и прочие виды односторонней работы с национального государственного языка) — заказывают у нас регулярно, так же как с украинского на русский, необходимый для трудовых миграций через границу. Переводить на украинский язык (важно повсеместное предоставление во избежание проблем с миграционной службой), с казахского на русский, а также провести нотариальный перевод паспорта с украинского на английский, смогут лучшие профессионалы, настолько быстро, насколько это возможно!

Перевод иностранного паспорта:

 

Детали изготовления

Секрет производства — тщательность. Каждый клиент выступает партнером, который важен для нас! Представители государственных учреждений и администраций (казахстанские, российские и органы других стран) обращают внимание на каждую мелочь при проверке ваших удостоверений. Для того чтобы избежать лишних проблем, позаботьтесь о том, чтобы все было сделано качественно. Молд.документы также принимаются в работу. За помощью может обратиться каждый! Переводчик в обязательном порядке свободно владеет юридической терминологией, знает многое о процедуре проверки, понимает, что надо включить в заверенный паспорт (заверенная копия должна соответствовать многим параметрам, ведь нотариальным свидетельство называется только когда оно является легальным). Только надежные люди, только быстрая и полная консультация — вот что делает нашу компанию выгодным выбором для сотен клиентов ежегодно! Апостилирование в случае надобности предоставления дополнительного пакета бумаг предоставляется.

Сфера деятельности

Вам нужно сделать срочный нотариальный перевод документа удостоверяющего личность (он отличается от обычного скоростью выполнения работы — временные рамки составляют до семи рабочих дней) — стоимость и сроки указаны на сайте нашей компании! Вы не найдете цен ниже! Менеджеры и консультанты предоставляют полную поддержку клиентов, а также рассказывают, как в Кривом Роге и других городах Украины переводить украинский паспорт (в населенных пунктах где есть офисы, вы можете свободно обращаться за помощью по рабочим часам, в остальных случаях сайт всегда к вашим услугам), загранпаспорт, как проходит нотариальное заверение и какова цена процедуры перевода. Если у вас возникают внезапные вопросы, не стесняйтесь обращаться к менеджеру круглосуточной службы поддержки, который всегда предоставит вам помощь и информацию. Алгоритм действий клиента всегда одинаковый: достаточно посетить главную страницу сайта, выбрать интересующую страницу, или ввести запрос в строке поиска, после чего вы попадаете в локальный раздел с подробным описанием. В том случае если в посольство требуется копия с заверением, нужно принести заверенную версию документа, удостоверяющего личность и заверить официально копию перевода, особенно в случае если вы иностранец. Предоставление важных бумаг осуществляется лично во время собеседования для доступа в другую страну и получения разрешения на длительное пребывание на территории или же с помощью визового центра, где необходимо приложить все требуемые копии и оригиналы справок. Проблемой не будет перевод паспорта государства Молдова, а также сербских, французских, украинских и других вариантов удостоверений. Для нас не существует понятия языковой барьер. Наши специалисты в Харькове, Киеве и других городах Украины переводят качественно и быстро даже с сербского.

Поддерживается любой язык! Весь мир открыт для вас с нашей помощью! Отзывы клиентов о нашей компании подтверждают, что мы работаем быстро, и вам не нужно будет переживать о сроках исполнения, соблюдении гражданско-правового подхода, и том, как работает нотариат.

7 причин

Почему нас рекомендуют друзьям

  • Срочные документы переводим и заверяем в течение 1 часа
  • Наши цены дешевле на 15-25%, чем в среднем на рынке переводческих услуг
  • За каждый перевод предлагаем 3 варианта стоимости, в зависимости от ваших требований
  • Производственная мощность более 100 000 слов в месяц
  • Более 200 постоянных переводчиков
  • Двойной контроль качества, корректура + редактура
  • Всегда выполняем точно в срок или бесплатно!

Файнер Д. И.

ООО «3авод кровельных материалов «АКВАИЗОЛ» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» за качественно выполненные переводческие услуги в указанный срок. Бюро переводов «Филин» отличается от своих конкурентов высоким качеством и гибкой ценовой политикой. Сотрудники бюро всегда идут нам на встречу в наших требованиях, оперативно и качественно выполняют все поставленные задачи. Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного и профессионального партнера. Благодарим за сотрудничество и желаем Вашей компании успеха и процветания!

Богатырев Е.Н.

Этим письмом выражаем благодарность бюро переводов «Филин» за предоставленные услуги по переводам, а также за внимательное и доброжелательное отношение сотрудников. Mы сотрудничаем достаточно недавно, но уже успели оценить надежность и качество выполненной работы. Бюро переводов «Филин» проявило себя как высокопрофессиональная компания с квалифицированными кадрами, оперативно и качественно решающая поставленные задачи. Особенно хочется отметить готовность идти навстречу нашим пожеланиям в нестандартных ситуациях и учитывать все выдвинутые требования к оформлению и т.д., а также способность при необходимости быстро выполнять срочные работы. Рекомендуем БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ФИЛИН» как надежного профессионального партнера, и надеемся на дальнейшее успешное сотрудничество.

Сердюк А.И.
Доктор

ГП «Клинический санаторий« Курорт Березовские Минеральные воды» выражает благодарность бюро переводов «Филин», и дает высокую оценку качества услуг, предоставляемых компанией. Все переводы были выполнены с четким соблюдением сроков. Бюро переводов Филин отличается сочетанием высокого качества услуг, гибкой ценовой политикой, а также внимательным отношением к требованиям клиента. Мы благодарим за сотрудничество и рекомендуем эту компанию как профессионального партнера на рынке переводческих услуг.

М.С. Бабій
Директор ТОВ «ВТК«ЛАЗУРІТ»

Товариство з обмеженою відповідальністю "ВТК"Лазуріт" висловлюе подяку Бюро перекладів "Філін" за високу якість наданих послуг ТОВ "ВТК"Лазуріт" неодноразово зверталося до Бюро перекладів "Філін" для виконання перекладів на різні тематики, внаслідок чого було отримано якісний переклад веб-сайтів та документації. Бюро перекладів "Філін" відрізняеться високим рівнем професіоналізму, уважним ставленням до кліента, та гнучкою ціновою політикою. Бюро перекладів "Філін" завжди йшли нам на зустріч, враховували всі наші побажання і робили переклад в найкоротші терміни. Ми висловлюемо велику подяку за надані послуги з перекладу та рекомендуемо цю компанію як надійного партнера на ринку перекладацьких послуг. LЦиро бажаемо вям ііроцвітяння успіхів і сподівасмося на подальшу співпрацю.

ЧАО ТК БАРВИНОК

ЧАО «Торговая компания «Барвинок» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» в качественном и срочном переводе документов.
Бюро переводов «Филин» отличается от своих конкурентов отзывчивым и квалифицированным персоналом, гибкой ценовой политикой и профессиональным подходом к каждому клиенту.
Отдельное спасибо менеджерам за быструю обратную связь и решение возникших вопросов в кротчайшие сроки.
Наша компания рекомендует Бюро переводов «Филин» как профессионалов своего дела.

ООО Сми-Крис Компани
Макарова М.А. Генеральный директор

Общество с ограниченной ответственносiью «Сми-Крис компани», в лице генерального директора Макаровой Марии Андреевны, выражает свою благодарность и подтверждает успешное сот удничество кашей Компании с Бюро переводов «ФИЛИН». В процессе выполнения услуг Бюро перев дов «ФИЛИН» зарекомендовало себя как надежный профессиональный партнер, который не только четко выполняет поставленные задачи, но также использует индивидуальный подход и ориентацию на заказчика.
Мы оценили компетентность сотрудников, опыт переводчиков Бюро переводов «ФИЛИН» и в будущем планируем пользоваться услугами этой Компании.
На сегодняшний день у нас нет никаких сомнений, что касается рекомендаций Бюро переводов «ФИЛИН» потен иальным клиентам.
С уважением, Генеральный директор
Макарова М.А.

ООО АВС
Зиганшин Мурат Директор отдела ВЭД

С этим бюро мы работаем уже около полугода. Наш менеджер Мовчан Алена Александровна. Заказы всегда обрабатываются быстро и качественно. В перевод отдавали материалы разных типов. Это были обучающие технические статьи, инструкции по эксплуатации и таблицы локализации программного обеспечения. Материалы были на английском и грузинском языках. Всегда заказывали пакет «стандарт». Качество переводов хорошее. Планируем продолжать сотрудничество и по другим языкам.

Директор Савченко И.Д.

Директору бюро переводов «Филин»
000 «Глобал Инвест Системс» благодарит за оказанные услуги по переводу бюро переводов «Филин». Услуги по переводу и заверению выполнялись оперативно и всегда в установленный срок, на высоком профессиональном уровне. 000 «Глобал Инвест Системе» высоко ценит профессионализм Вашей компании и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Старенко Александр Олегович
Директор

ООО "Гудвин" в лице директора Старенко Александра Олеговича, выражает признательность Бюро переводов "Филин" за качественную и оперативную работу по переводам документов с английского на русский язык. Наша компания неоднократно сталкивается с вопросами переводов документации, поэтому надежный партнер в сфере переводов для нас очень важен. Мы довольны тем, что наши заказы всегда выполняются в оговоренные сроки, коллектив Бюро переводов "Филин" всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и желаем компании "Филин" процветания и успехов.

Гурина Татьяна Юрьевна
Генеральный директор

000 «Элит-Мебель» в лице Генерального директора Гуриной Татьяны Юрьевны выражает благодарность Бюро переводов «Филин» за качественные и оперативные переводы деловой документации и договорных документов а интересах нашей компании на арабский и английский языки.
Услуги по переводу были предоставлены оперативно и на высоком профессиональном уровне.
000 «Элит-Мебель» рекомендует Бюро переводов «Фидин» как надежного партнера, оправдывающего ожидания заказчика.

И.Г.Солодкий
Директор

ООО «ЯрТехСнаб» выражает признательность Бюро переводов «Филин» за качественную и оперативную работу по переводам с русского языка на польский. Коллектив Бюро переводов всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Для нас важен надежный партнер.
Желаем компании Филин процветания и успехов.

В. Р. Яременко
Начальник пасажирського вагонного депо Гребінка

Пасажирське вагонне депо Гребінка висловлюе щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Складний технічний текст було перекладено з української мови на російську якісно та у дуже стислі терміни. Приемно вразило розуміння специфіки під час розрахунків за виконані роботи та бажання йти на зустріч кліенту. Дуже професійне і уважне ставлення до кліента при прийманні та супроводженні замовлень. Причетні працівники задіяні у перекладі заслуговують на заохочення.

В.В. Токарчук
Генеральний директор

Компанія Bombardier Transportation висловлюе Вам подяку за плідну співпрацю між нашими підприемствами. Насамперед, хочемо відмітити Вашу компанію як професіоналів в сфері перекладу. Такі якості, як швидкість виконання замовлень, використання глосаріуса, робота зі складною технічною документаціею в САD-форматі,
індивідуальний підхід до кожного кліента, вигідно відрізняють Вашу компанію від конкурентів. Бажаемо бюро перекладів «ФІЛІН» подальшого розвитку, успіхів та сподіваемося на подальшу співпрацю.

Самохвалов А.С.
Генеральний директор

000 «Люстдорф» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» в качественном и срочном переводе документов. Бюро переводов «Филин». отличается от своих конкурентов отзывчивым и квалифицированным персоналом, гибкой ценовой политиков и профессиональным подходом к каждому клиенту. Отдельное спасибо руководителю отдела корпоративных клиентов Татьяне Сергиенко за быструю обратную связь и решение возникших вопросов в кротчайшие сроки. Наша компания рекомендует Бюро переводов «Филин» как профессионалов своего дела.

Горішняк О.А.
Заступник директора

ТОВАРИСТВО 3 ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОІНСТРУМЕНТ-КИЇВ» в липні 2016 року уклало договір з бюро перекладів «ФІЛІН» на переклад технічної документації (інструкцій с користування) до вимірювального обладнання з англійської мови на російську мову. Послуга була надана в обумовлений строк, якість перекладу відповідае технічним вимогам замовника. Зауважень до бюро перекладів «ФІЛІН» відносно наданих послуг не маемо.

Балабанов В.В.
Директор Всеукраїнського благодійного фонду «ДЕПОЛЬ УКРАЇНА»

ВБФ «Деполь Україна» висловлюе щиру подяку Міжнародному біоро перекладів «Філін» за тривалу та плідну співпрацю.
Дозвольте подякувати Вам за швидке виконання термінових завдань, за лояльність та розуміння. Завдяки високій кваліфікації спеціалістів Міжнародного бюро перекладів «Філін» нам успішно вдалось забезпечити супровід взаемовідносин з багатьма міжнародними організаціями. Від імені всього колективу висловлюемо Вам щиру подяку за багаторічну та плідну працю. Ще раз дякуемо та висловлюемо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці, і в майбутньому ми також можемо розраховувати на Вашу допомогу.

А.М. Феськов
Директор

Директору бюро переводов «Филин»
Клиника профессора Феськова А.М. выражает благодарность за указанные услуги. Мы довольны тем, что переводы осуществляются в оговоренные сроки, а в 30 °/о заказов на 20 °/о раньше установленного срока, коллектив Бюро переводов «Филин» всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Вы мастера своего дела и мы рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера.

В.Б.Хистовий
Директор

Товариство з обмеженою відповідальністю «Нові ласощі - Житомир» протягом двох років співпрацюе з бюро перекладів «Філін» з питань отримання послуг професійного перекладу документів загальної спрямованості. За час роботи бюро «Філін» зарекомендувало себе виключно з позитивної сторони. Всі замовлення виконуються якісно, швидко та за доступними цінами.
Ми хочемо подякувати бюро перекладів «Філін» за оперативність, високий рівень професіоналізму та якість виконання перекладів. Ми рекомендуемо компанію «Філін» як професійного та надійного партнера в області надання послуг з перекладу та сподіваемося на подальшу співпрацю.

Е.Б. Ланецький
Директор

3 Бюро перекладів «ФІЛІН» працюемо вже не перший рік. Послуги з перекладу завжди надаються якісно та в стислі строки. Також великою перевагою Бюро перекладів е наявність кур'ерської доставки. Усі спеціалісти великі професіонапи. Сподіваемось на подальшу плідну співпрацю та бажаемо Бюро перекладів «ФІЛІН» процвітання.

В. В. Юрьев
директор

ЧАО «ЗАВОД ЭЛОКС» благодарит бюро переводов «Филин» за оказанные услуги по переводу и заверению документов. Ваши сотрудники выполняют работу оперативно и качественно, берутся за срочные заказы, а также внимательно прислушиваются к нашим требованиям. Желаем Вам успешного развития и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
С уважением, Генеральный директор

А.О.Каграманян
Проректор з науково-педагогічної роботи

Український державний університет залізничного транспорту висловлюе щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Документи, які наш університет надсилае для перекладу з української мови на англійську, завжди пtрекладаються у стислі терміни, кваліфіковано та з високою якістю. Окремо відзначимо, дуже професійне і уважне ставлення до кліента з питань приймання та видачі замовлень.
Сподіваемося на подальшу співпрацю.

Гущин В.О
Директор ТОВ «ВТТГ ГРУП»

ТОВ «ВТТГ ГРУП» висловлюе подяку бюро перекла,ду «Філін» за послуги по перекладу технічних документів. Роботи виконувались оперативно і завжди в указаний термін, на високому професіональному рівні. ТОВ «ВТТГ ГРУП» високо оиінюе професіоналізм Вашої фірми і надіеться на майбутне співробітіпщтво.

Д.В. Жирнов
Генеральный директор 000 «Эйчар-Холдинг»

Выражаем благодарность бюро переводов «Филин» и менеджеру Никите, за качественную и оперативную работу по переводам документов с русского языка на английский.
Наше рекрутинговое агентство работает не только с Российскими, но и с зарубежными партнерами. Когда у нас возникла необходимость оперативно перевести очередной контракт, мы обратились в бюро переводов «Филин». Данное бюро выполнили свою работу качественно и в установленные сроки.
Надеемся на долгое и успешное сотрудничество и желаем компании «Филин» дальнейшего развития и процветания!

Ануфриев С.О
Коммерческий директор

Общество с ограниченной ответственностью «Иннотер» выражает признательность Бюро переводов «Филин» и его менеджерам за быстрое и качественное выполнение наших заказов.
Компания «Филин» переводила нам документы не только с привычного для международной деятельности английского языка, но и с китайского языка на русский. Тематика переводов охватывала как общую юридическую и экономическую сферу, так и достаточно специфический профиль нашей компании: геодезию, картографию, фотограмметрию и географические информационные системы.
Все наши заказы были выполнены профессионально и в обещанный срок, включая экспресс-переводы. Ко всем пожеланиям менеджеры относятся очень внимательно и дружелюбно.
Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера, и, несомненно, еще не раз обратимся за помощью в выполнении качественных переводов именно в эту компанию!

Власова Олена
Менеджер по роботі з корпоративними клієнтами

Щиро дякуємо Вам за вдалу співпрацю та партнерство у проведенні тренінгу,
який відбувся 21-23 листопада 2017 року у місті Святогірськ, готель Роше Рояль.

Вся ваша команда показала високий рівень підготовки, чітку і злагоджену
роботу. Ми вдячні Вам за оперативність, швидку реакцію та професіоналізм. З
перекладачами Вашої компанії приємно працювати, вони оперативно реагують на
завдання. Ми отримали позитивні відгуки від учасників тренінгу, які відмічають
комфортність комунікації між іноземним спікером та учасником. Хочеться також
відмітити зацікавленість ваших працівників в позитивному результаті проведення
кожного нашого заходу.

Рекомендуємо співпрацю з Міжнародною службою перекладів «Філін»!
Бажаємо успішного розвитку та нових досягнень!

Демура В.О.
Директор

TОВ «Горобина» висловлюе щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Наш менеджер, Любивая Анна, дуже професійно та уважно ставиться до кліента лри прийманні та супроводженні замовлень . Складний текс було якісно та у стислі терміни перекладено з італійської мови на українську. «Горобина» високо оцінила професіоналізм Вашої компанії і сподіваеться на подальшу плідну співпрацю.

Е.В. Ільмінський.
Начальник управління організаційної роботи

ПАТ «Турбоатом» висловлюе вдячність Бюро перекладів «Філін» за професіоналізм, якісне та своечасне виконання замовлень. Переклади, що виконувалися на замовлення, відповідали нашим вимогам якості та були надані своечасно з урахуванням усіх наших побажань.
Професіоналізм співробітників і наявність перекладачів, які е фахівцями в різних галузях, закріплюе за таким бюро перекладів репутацію, як одного з кращих в місті. Бажаемо Вам успішного розвитку та розраховуемо на подальшу співпрацю.

Все отзывы →
Принимаем к оплате:
Переводчикам
Хотите сэкономить до 50% на услуге перевода?

Скачайте бесплатно пошаговую инструкцию в формате pdf на Ваш e-mail

Отправляя сведения через электронную форму, вы даете согласие на обработку, сбор, хранение представленной Вами информации на условиях Политики конфиденциальности
×
Проверьте почту!

На Вашу почту уже пришло письмо
с пошаговой инструкцией

Узнайте как экономить на переводах!

×
Спасибо - Ваш заказ принят!

Вернуться к услугам

×