alt

Перевод паспорта

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt
Заказать перевод

Нотариальное заверение паспортов стало очень актуально во всех странах мира. Эта процедура легитимации делает удостоверения личности азербайджанского, арабского, белорусского, английского, украинского, российского, узбекского, армянскогои других иностранных образцов действительными в других странах. Мировое сообщество признает оригиналы и копии на международном языке общения — британском и американском, однако лучше все же делать версию на национальном. В таком случае вероятность получения разрешения на пребывание, проживание, работу значительно увеличивается. Для Вашего удобства, оформить заказ и получить готовые документы в нашей компании можно удаленно. Менеджер подскажет Вам условия заказа, а также сориентирует, сколько стоит перевести паспорт на украинский, русский и другие языки. Сделать русско-белорусский, немецко-русский переводы, с русского языка на английский, либо даже на сербский, Вы также можете у нас.

 


Предоставляемые услуги

Перевод паспорта на английский
Перевод паспорта на украинский язык
Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру


Срочный нотариальный перевод паспорта

Иностранные граждане и жители Украины могут сделать срочный нотариальный перевод паспорта совершенно недорого. Каждый заказ выполняется профессионалами на качественно высоком уровне! Стоимость не зависит от количества символов и будет указана в среднем по городу. Для того чтобы иностранная компания и посольство одобрили документ (будь то на территории Белоруссии, Азербайджана, Италии, Британских островов, Узбекистана, Румынии, Грузии, Сербии, Казахстана или городов Украины, таких как Кривой Рог, Киев и др.) необходимо предоставить перевод последней страницы паспорта (внутренние с отметками также требуются, а в отдельных случаях важно не забыть приложить дополнительный перечень бумаг).

Засвидетельствование документов российско-, белорусско- либо украиноязычного типа происходит по базовому алгоритму, всего за несколько дней. Если гражданка или гражданин другой страны желает получить вид на жительство в Украине, одним из документов, который нужно предоставить является паспорт, заверенный у нотариуса, с предварительно переведенными страницами с личными данными о владельце. Также проводится работа по транслитерации имен в паспортах на русский, белорусский, французский, казахский и другие языки. Клиент самостоятельно выбирает направление и вариант транслитерации. При выборе нескольких направлений может быть оформлена пара или более копий.

Широкий ассортимент услуг и возможность работы с любым типом клиентов как лично, так и удаленно с помощью сайта, делает компанию отличным выбором для каждого! Вам не стоит беспокоиться о процессе обсуждения деталей или подаче заявки — на главной странице нашего сайта представлена вся информация. Для начала сотрудничества достаточно лишь нажать на пару кнопок! На новом образце фотография остается прежней. Вы сможете видеть также пример перевода. Нотариальное заверение перевода паспорта в Украине (как для иностранного гражданина, так и удостоверения загран вида, если необходимо сделать срочно и нет) позволяет переехать в другую страну, находиться на ее территории фиксированное количество дней. Узнайте, какие еще бумаги необходимы для успешного завершения регистрации и собеседования. Легче один раз отправить все необходимое в работу.

Возможности компании

В нашей компании осуществляют официальный нотариальный перевод паспорта на казахский, сербский, азербайджанский, а обратившись в круглосуточную службу поддержки, которая предоставит подробную информацию, вы узнаете стоимость такой услуги для Казахстана или украинского паспорта в Россию. На сайте предоставлена точная справка и усредненная оплата по столице. Перевод паспорта на итальянский, арабский, армянский, российский, узбекский (и прочие виды односторонней работы с национального государственного языка) — заказывают у нас регулярно, так же как с украинского на русский, необходимый для трудовых миграций через границу. Переводить на украинский язык (важно повсеместное предоставление во избежание проблем с миграционной службой), с казахского на русский, а также провести нотариальный перевод паспорта с украинского на английский, смогут лучшие профессионалы, настолько быстро, насколько это возможно!

Детали изготовления

Секрет производства — тщательность. Каждый клиент выступает партнером, который важен для нас! Представители государственных учреждений и администраций (казахстанские, российские и органы других стран) обращают внимание на каждую мелочь при проверке ваших удостоверений. Для того чтобы избежать лишних проблем, позаботьтесь о том, чтобы все было сделано качественно. Молд.документы также принимаются в работу. За помощью может обратиться каждый!

Переводчик в обязательном порядке свободно владеет юридической терминологией, знает многое о процедуре проверки, понимает, что надо включить в заверенный паспорт (заверенная копия должна соответствовать многим параметрам, ведь нотариальным свидетельство называется только когда оно является легальным). Только надежные люди, только быстрая и полная консультация — вот что делает нашу компанию выгодным выбором для сотен клиентов ежегодно! Апостилирование в случае надобности предоставления дополнительного пакета бумаг предоставляется.

Сфера деятельности

Вам нужно сделать срочный нотариальный перевод документа, удостоверяющего личность (он отличается от обычного скоростью выполнения работы — временные рамки составляют до семи рабочих дней) — стоимость и сроки указаны на сайте нашей компании! Вы не найдете цен ниже! Менеджеры и консультанты предоставляют полную поддержку клиентов, а также рассказывают, как в Кривом Роге и других городах Украины переводить украинский паспорт (в населенных пунктах где есть офисы, вы можете свободно обращаться за помощью по рабочим часам, в остальных случаях сайт всегда к вашим услугам), загранпаспорт, как проходит нотариальное заверение и какова цена процедуры перевода.

Если у вас возникают внезапные вопросы, не стесняйтесь обращаться к менеджеру круглосуточной службы поддержки, который всегда предоставит вам помощь и информацию. Алгоритм действий клиента всегда одинаковый: достаточно посетить главную страницу сайта, выбрать интересующую страницу, или ввести запрос в строке поиска, после чего вы попадаете в локальный раздел с подробным описанием. В том случае если в посольство требуется копия с заверением, нужно принести заверенную версию документа, удостоверяющего личность и заверить официально копию перевода, особенно в случае если вы иностранец.

Предоставление важных бумаг осуществляется лично во время собеседования для доступа в другую страну и получения разрешения на длительное пребывание на территории или же с помощью визового центра, где необходимо приложить все требуемые копии и оригиналы справок. Проблемой не будет перевод паспорта государства Молдова, а также сербских, французских, украинских и других вариантов удостоверений. Для нас не существует понятия языковой барьер. Наши специалисты в Харькове, Киеве и других городах Украины переводят качественно и быстро даже с сербского.

Поддерживается любой язык! Весь мир открыт для вас с нашей помощью! Отзывы клиентов о нашей компании подтверждают, что мы работаем быстро, и вам не нужно будет переживать о сроках исполнения, соблюдении гражданско-правового подхода, и том, как работает нотариат.

Стоимость перевода паспорта

Перевод паспорта Цена, грн.
1 Перевод азербайджанского паспорта на украинский язык 245,00
2 Перевод арабского паспорта на украинский язык 270,00
3 Перевод белорусского паспорта на украинский язык 155,00
4 Перевод паспорта с английского на украинский язык 130,00
5 Перевод русского паспорта на украинский язык 65,00
6 Перевод узбекского паспорта на украинский язык 340,00
7 Перевод армянского паспорта на украинский язык 245,00
8 Другие языки Уточните у менеджера
Прайс-лист
Письменный перевод
от 1 раб. дня
от 45 грн./1 страница
Нотариальное заверение перевода
от 1 раб. дня
200 грн/документ
Заверение печатью бюро
В день заказа
в электронном варианте бесплатно
Доставка документов
до 10 дней
сейчас доставка только новой почтой
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.)
от 1 раб. дня
верстка от 10 до 15 грн/страница обычные документы, 40-50 грн/слайд презентации и чертежи (для исполнителей)
Срочный перевод
от 1 раб. дня
2х тариф
Перевод носителем языка
от 1 раб. дня
от 500 грн./1 страница
Вычитка/редактирование перевода
от 1 раб. дня
70% от стоимости перевода
Бюро переводов «Филин»
В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Порядок
заказа
Оставляете
заявку
1

Оставить заявку можно любым удобным для Вас способом: на сайте, по телефону, Viber, Skype или в офисе. После оформления заявки менеджер уточнит у Вас все детали заказа: объем текста, языковую пару, тематику, срочность, особые пожелания и требования.

приступаем
к переводу
3

После согласования условий сотрудничества и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости), мы запускаем заказ в работу. Для быстрого уточнения всех интересующих вопросов и коммуникации, за Вами закрепляется персональный менеджер.

верстаем и
подготавливаем к выдаче
5

После оформления заказа и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости) мы начинаем. За Вами закрепляется отдельный проектный менеджер для оперативного общения.

проводим
анализ текста
2

Изучив все исходные данные, менеджер рассчитает стоимость заказа и срок выполнения. Для каждого заказа мы предлагаем несколько вариантов стоимости: экспресс-перевод, профессиональный, экспертный.

редактируем
корректируем
4

Чтобы перевод был полностью идентичен исходному тексту, дополнительно мы выполним верстку документа, учитывая все особенности оригинала. Работы по верстке выполняются с использованием специальных графических редакторов.

Получаете
перевод
6

После окончательного выполнения и проверки заказа, Вы можете забрать его любым удобным для способом: в нашем офисе, по электронной почте, либо оперативной доставкой службой "Новая почта".

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

В каких случаях может понадобиться перевод паспорта?

В каждой стране существует много диалектов, потому самостоятельный перевод может привести к получению отказа, что негативно скажется на вашей истории документации. Делаться заказ будет одинаково если вы украинец или вам нужно засвидетельствовать его для получения украинского гражданства, в любом случае переводить паспорт не так долго, как может показаться. Когда речь идет о переводе удостоверений личности для поездки в Казахстан или переводе на белорусский формат, сроки выполнения остаются теми же.

Как проходит перевод паспорта?

Процедура происходит следующим образом: после подачи заявки, специалист, который свободно говорит по-английски, -русски, -украински и владеет другими языками, используя юридическую терминологию, занимается непосредственной работой с документом. Его подбирает непосредственно компания, которая имеет большой опыт работы и разбирается в данной отрасли. Загран, диплом, аттестат, справки, свидетельства также могут быть транслитерированы на другие языки. ВНЖ (внутренний общегражданский документ о проживании на территории какой-либо страны) в Российской Федерации (Россия), и таких странах, как Молдова, Украина или каком-либо другом государстве делают вас полноправным его гражданином.

Нотариус заверяет непосредственно готовый вариант паспорта. При необходимости повторного проведения процедцры, на финальный вариант бумаги опять-таки ставится юридическая печать. Важно заметить, что апостиль в этом случае не ставится. Перевод паспорта РФ, Украины и других стран необходим также для получения локального свидетельства. Гражданство выдается по документам, таким образом, стоит провести качественный нотариальный перевод документа, удостоверяющего личность и справок о гражданстве или наличии имущества, которые окажутся требуемыми. Самостоятельно делать это нежелательно, так как важно знание юриспруденции и терминологии. Требуется использовать признанные в мире правила транслитерации. В случае предоставления заграничного, гражданского документа, удостоверяющего личность, специалисты компании "Филин" также помогут вам! Перевод справки, паспорта на грузинский, французский осуществляется по той же цене, что и работа с аналогичным паспортом гражданина РФ. Нотариально заверять загранпаспорта и справки теперь просто! Не нужно даже выходить из дома, чтобы подать заявку! Нажимайте на кнопку и связывайтесь с менеджером в один клик!

В каких случаях предоставлять?

Перевод гражданского, заграничного паспорта на французский (требует — Франция и бывшие колонии) дает возможность получить гражданство. Загранпаспорт редко требуется при переезде на ПМЖ, однако его могут запросить при пересечении границы, так как он является транслитерированной версией гражданского с дополнительной информацией. Важно знать, как нотариально заверять перевод паспорта, к примеру, на русский язык.

Если вы окончательно еще не определились с направлением, рекомендуем выбрать универсальный вариант, которым служит американский. При предоставлении фальшивой информации, или же некорректно сделанных бумаг, представители государства, в которое вы направляетесь, могут отказать во въезде на территорию. Во время процедуры ваш старый документ удостоверения личности изымается и проходит проверку переводов. После этого этапа, первоначальный вариант возвращается на руки владельцу. Внимание обращают на адрес, оригинальность паспортов гражданских лиц России, а также казахов, румын и др. Прописка имеет большое значение — именно благодаря ей шансы получить желаемое разрешение возрастают. Паспортный контроль будет возможно пройти только в случае предоставления корректно сделанных справок. Срочный перевод и нотариальное заверение паспорта в Киеве и других городах проходит в течение 7 рабочих дней и меньше.

Какими преимуществами обладает наша компания?

Нужно срочно перевести удостоверение личности по-сербски? Не проблема! Наше бюро занимается внутренним (самым нужным) переводом паспорта на румынский, немецкий, украинский, русский и др. Внешние страницы требуются посольствами, работа с ними также входит в перечень услуг, предоставляемых сотрудниками агентства. Документы иностранных граждан, вроде заграничного паспорта переводятся в таком же порядке и будут заверяться не долго. Предоставляя бумагу на языке, родном для государственных служащих, вы не только обеспечиваете успешное прохождение контроля, но и выказываете уважение к принимающей стороне.

Главными достоинствами нашей компании является индивидуальный подход к каждому клиенту, сервис на высоком уровне, быстрое обслуживание, полная консультация, а также простота заполнения заявки. Для того чтобы заказать перевод на любой интересующий вас язык, необходимо лишь отправить электронное сообщение на контактную почту компании, связаться с менеджером по телефону или же заполнить форму. Как только наши сотрудники увидят заявку, с вами свяжутся для предоставления более точной информации. Сроки выполнения заказа займут всего несколько дней. Вы будете проинформированы об этапах продвижения работы, а также получите уведомление о ее завершении.

Просмотреть на карте
Заказать перевод