“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Вы планируете переехать за границу со своей второй половинкой? Тогда необходимо предоставить свидетельство о браке, которое будет действительным на территории другой страны. В 1961 году большинство государств мира подписали Гаагскую конвенцию, которая ввела процедуру апостилирования.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Апостиль на свидетельство о браке это печать, которая ставится на обратную сторону документа, выданного районным ЗАГСом. После предоставления документа специалистам компании, они связываются с Министерством Юстиции Украины, которое подтверждает и непосредственно осуществляет процедуру апостилирования. После ее проведения выдается копия документа на государственном языке страны, в которую вы собираетесь отправиться. Апостиль ставится на документ с целью подтверждения его действительности. Если свидетельство о браке было выдано в СССР, апостиль на него в Министерстве Юстиции Украины не ставится.
Для того чтобы поставить апостиль на свидетельство о браке, необходимо предоставить дубликат из районного отделения ЗАГСа специалистам компании, которые, в свою очередь, передадут документ сотрудникам Министерства Юстиции Украины, где ставится штамп и печать на обратной стороне документа. При необходимости возможен перевод документа, так как для некоторых стран требуется двойное апостилирование. В таком случае, уже на переведенную копию документа ставится апостиль. В случае, когда мы имеем дело со свидетельством о браке, такое встречается довольно редко, однако ряд стран может выдвинуть подобные требования. Так как многие государства Европейского Союза не принимают свидетельства старого образца, может понадобиться обновленный, действительный вариант.
В первую очередь следует упомянуть, что специалисты нашей компании предоставляют полную консультацию клиенту и находят индивидуальный подход к каждому! Кроме того, срок обработки заказа является кратчайшим! Вам не придется ждать завершения процедуры апостилирования долго! Цены — демократичные! Для оформления заказа вам не потребуется покидать дом!
Средняя цена услуги в Киеве составляется от двухсот пятидесяти гривен. Оформления дешевле, чем у нас — вы не найдете! Стоимость взимается исключительно за проведение процедуры. Поддержка и предоставление полной информации предоставляются нашим клиентам совершенно бесплатно!
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Для заказа услуги достаточно зайти на главную страницу сайта компании и выбрать интересующую вас категорию. После того, как вы ознакомитесь с описанием услуги, необходимо связаться с представителями компании с помощью электронной почты или же контактного телефона, возможно также заполнить электронную форму на сайте.
После отправления запроса менеджер свяжется с вами для подтверждения и продолжения работы с заказом. Таким же образом, как происходит процедура апостилирования свидетельства брака, обрабатывается заказ поставить апостиль на свидетельство о рождении.