Апостиль

Для того, чтобы легализовать документ и придать ему юридическую силу за пределами своей страны, помимо грамотного перевода его также потребуется обязательно легализовать. Для документов некоммерческого характера используется апостиль, о проставлении которого вам потребуется позаботиться заранее, ещё до того, как вы отправитесь за границу.

 

  • Апостиль на документы в любом Министерстве:      от 200 грн
Заказать апостиль
 
 

Бюро переводов «ФИЛИН»

Заказать расчет стоимости перевода

  • Ваши контакты
  • Документ для перевода
  • Комментарий
    Ваши контакты

Заполните сейчас

Прикрепить файлы

Комментарий к заказу

Пример: Требуется высокое качество перевода. Прошу уточнить цену и сроки выполнения заказа. Потребуется заверение документа и апостиль.

 

Что нужно для подачи документов на апостиль:

  1. Сбор документов

    Вам нужно направить документ к нам на консультацию. Для этого оригинал или копию документа можете принести нам либо отправить её в электронной версии на адрес: philin.com.ua@gmail.com. Наши специалисты ознакомятся с ним и скажут, может ли он пройти упрощенную легализацию. А для этого нам нужно его увидеть.

  2. Юридическая подготовка

    Перед апостилем ваш документ должен пройти всю необходимую юридическую подготовку. При необходимости мы сможем самостоятельно составить правильно оформленные нотариальные копии и проставить все необходимые печати.

  3. Проставление Апостиля.

    На данном этапе сотрудник нашего Бюро отвезет ваш документ в государственный орган, уплатит все необходимые пошлины и выждет очередь. Сроки проставления апостиля - в зависимости от министерства и выбранного Вами тарифа. После проставления апостиля наш сотрудник также его заберет.

  4. Перевод и нотариальное заверение.

    В случае необходимости мы сможем также перевести ваш документ и нотариально заверим оригинал и все копии.

  5. Получение документа.

    Теперь апостиль ваш!

 

Название Министерства Сроки Стоимость**, грн
УКРАИНА
Министерство юстиции Нотариальные и судебные документы 7-8 дней 200
3-4 дня 350
Документы ЗАГС 7-8 дней 250
3-4 дня 350
Документы юридических лиц 7-8 дней 450
3-4 дня 890
Министерство иностранных дел (документы МВД) 7-8 дней 250
3-4 дня 450
Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины 1,5 месяца (старого и нового образца) 450
30 дней (старого образца) 660
20 дней (нового образца) 660
3-5 дней (нового образца). Под запрос 860
ДРУГИЕ СТРАНЫ СНГ ПОД ЗАПРОС

* Цены указаны без учета НДС

** При отказе Министерства в проставлении штампа апостиль возвращается стоимость заказа за вычетом расходов на отправку документов

 

Что содержит апостиль?:

 

Какие документы подлежат апостилированию:

 

Опытные специалисты нашей компании помогут в проставлении штампа апостиль как на официальных документах, так и на копиях, заверенных официально.

Это могут быть:

В особых случаях апостиль может быть проставлен на оригиналы документов. К таковым случаям относятся заявления и согласия на что-либо.

 

Помимо этого, сегодня наши специалисты проставляют апостиль на заверенные копии разнообразных свидетельств и уставов, а также на документы, которые выдавались государственными органами тех республик, которые до 1 января 1992 года входили в состав СССР.

 

Наши преимущества:

 

Причины, по которым вы можете нам доверять:

 

Что из себя представляет апостиль?

Апостиль представляет собой специальный знак, который проставляется на всех официальных документах некоммерческого характера, если последние исходят от компаний и организаций стран-участниц Гаагской конвенции. Исходя из этого следует, что апостиль является одной из наиболее простых и распространенных форм легализации.

Если вы столкнулись с необходимостью проставления апостиля на документах, то предлагаем вам уже сегодня обратиться за данной услугой в наше Бюро. Мы сможем быстро и качественно проставить апостиль на необходимых вам документах, порадовав вас скоростью работы, профессионализмом и привлекательными расценками на все услуги!

 

Когда не проставляется апостиль?

Апостиль не проставляется на документы, которые не относятся к Гаагской конвенции, а именно: Документы, которые оформляются консульскими или дипломатическими агентами.

К тому же не ставится апостиль в тех случаях, когда его упрощают или отменяют в соответствии с нормами международного законодательства. В таких случаях достаточно, чтобы документы имели установленную форму, а также были скреплены посредством официальной печати уполномоченного лица. При этом от таких документов в большинстве случаев не требуется дополнительного удостоверения, но может понадобиться заверенный нотариусом перевод.

В какие сроки проставляется апостиль?

Как правило, на данную процедуру требуется около 7-8 дней. Однако большой опыт работы нашего Бюро и соответствие менеджменту качества (ISO 9001) позволяют нам в разы сократить сроки обработки и выполнения заказов. Именно поэтому мы можем проставить апостиль в срочном режиме за 3-4 дня.

Нужен апостиль срочно? Обращайтесь к нам и сделаем все для того, чтобы вы его получили в кратчайшие сроки!

Обратитесь к нам уже сегодня и останетесь довольны нашим профессионализмом!

7 причин

Почему нас рекомендуют друзьям

  • Срочные документы переводим и заверяем в течение 1 часа
  • Наши цены дешевле на 15-25%, чем в среднем на рынке переводческих услуг
  • За каждый перевод предлагаем 3 варианта стоимости, в зависимости от ваших требований
  • Производственная мощность более 100 000 слов в месяц
  • Более 200 постоянных переводчиков
  • Двойной контроль качества, корректура + редактура
  • Всегда выполняем точно в срок или бесплатно!

Файнер Д. И.

ООО «3авод кровельных материалов «АКВАИЗОЛ» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» за качественно выполненные переводческие услуги в указанный срок. Бюро переводов «Филин» отличается от своих конкурентов высоким качеством и гибкой ценовой политикой. Сотрудники бюро всегда идут нам на встречу в наших требованиях, оперативно и качественно выполняют все поставленные задачи. Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного и профессионального партнера. Благодарим за сотрудничество и желаем Вашей компании успеха и процветания!

Богатырев Е.Н.

Этим письмом выражаем благодарность бюро переводов «Филин» за предоставленные услуги по переводам, а также за внимательное и доброжелательное отношение сотрудников. Mы сотрудничаем достаточно недавно, но уже успели оценить надежность и качество выполненной работы. Бюро переводов «Филин» проявило себя как высокопрофессиональная компания с квалифицированными кадрами, оперативно и качественно решающая поставленные задачи. Особенно хочется отметить готовность идти навстречу нашим пожеланиям в нестандартных ситуациях и учитывать все выдвинутые требования к оформлению и т.д., а также способность при необходимости быстро выполнять срочные работы. Рекомендуем БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ФИЛИН» как надежного профессионального партнера, и надеемся на дальнейшее успешное сотрудничество.

Сердюк А.И.
Доктор

ГП «Клинический санаторий« Курорт Березовские Минеральные воды» выражает благодарность бюро переводов «Филин», и дает высокую оценку качества услуг, предоставляемых компанией. Все переводы были выполнены с четким соблюдением сроков. Бюро переводов Филин отличается сочетанием высокого качества услуг, гибкой ценовой политикой, а также внимательным отношением к требованиям клиента. Мы благодарим за сотрудничество и рекомендуем эту компанию как профессионального партнера на рынке переводческих услуг.

М.С. Бабій
Директор ТОВ «ВТК«ЛАЗУРІТ»

Товариство з обмеженою відповідальністю "ВТК"Лазуріт" висловлюе подяку Бюро перекладів "Філін" за високу якість наданих послуг ТОВ "ВТК"Лазуріт" неодноразово зверталося до Бюро перекладів "Філін" для виконання перекладів на різні тематики, внаслідок чого було отримано якісний переклад веб-сайтів та документації. Бюро перекладів "Філін" відрізняеться високим рівнем професіоналізму, уважним ставленням до кліента, та гнучкою ціновою політикою. Бюро перекладів "Філін" завжди йшли нам на зустріч, враховували всі наші побажання і робили переклад в найкоротші терміни. Ми висловлюемо велику подяку за надані послуги з перекладу та рекомендуемо цю компанію як надійного партнера на ринку перекладацьких послуг. LЦиро бажаемо вям ііроцвітяння успіхів і сподівасмося на подальшу співпрацю.

ЧАО ТК БАРВИНОК

ЧАО «Торговая компания «Барвинок» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» в качественном и срочном переводе документов.
Бюро переводов «Филин» отличается от своих конкурентов отзывчивым и квалифицированным персоналом, гибкой ценовой политикой и профессиональным подходом к каждому клиенту.
Отдельное спасибо менеджерам за быструю обратную связь и решение возникших вопросов в кротчайшие сроки.
Наша компания рекомендует Бюро переводов «Филин» как профессионалов своего дела.

ООО Сми-Крис Компани
Макарова М.А. Генеральный директор

Общество с ограниченной ответственносiью «Сми-Крис компани», в лице генерального директора Макаровой Марии Андреевны, выражает свою благодарность и подтверждает успешное сот удничество кашей Компании с Бюро переводов «ФИЛИН». В процессе выполнения услуг Бюро перев дов «ФИЛИН» зарекомендовало себя как надежный профессиональный партнер, который не только четко выполняет поставленные задачи, но также использует индивидуальный подход и ориентацию на заказчика.
Мы оценили компетентность сотрудников, опыт переводчиков Бюро переводов «ФИЛИН» и в будущем планируем пользоваться услугами этой Компании.
На сегодняшний день у нас нет никаких сомнений, что касается рекомендаций Бюро переводов «ФИЛИН» потен иальным клиентам.
С уважением, Генеральный директор
Макарова М.А.

ООО АВС
Зиганшин Мурат Директор отдела ВЭД

С этим бюро мы работаем уже около полугода. Наш менеджер Мовчан Алена Александровна. Заказы всегда обрабатываются быстро и качественно. В перевод отдавали материалы разных типов. Это были обучающие технические статьи, инструкции по эксплуатации и таблицы локализации программного обеспечения. Материалы были на английском и грузинском языках. Всегда заказывали пакет «стандарт». Качество переводов хорошее. Планируем продолжать сотрудничество и по другим языкам.

Директор Савченко И.Д.

Директору бюро переводов «Филин»
000 «Глобал Инвест Системс» благодарит за оказанные услуги по переводу бюро переводов «Филин». Услуги по переводу и заверению выполнялись оперативно и всегда в установленный срок, на высоком профессиональном уровне. 000 «Глобал Инвест Системе» высоко ценит профессионализм Вашей компании и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Старенко Александр Олегович
Директор

ООО "Гудвин" в лице директора Старенко Александра Олеговича, выражает признательность Бюро переводов "Филин" за качественную и оперативную работу по переводам документов с английского на русский язык. Наша компания неоднократно сталкивается с вопросами переводов документации, поэтому надежный партнер в сфере переводов для нас очень важен. Мы довольны тем, что наши заказы всегда выполняются в оговоренные сроки, коллектив Бюро переводов "Филин" всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и желаем компании "Филин" процветания и успехов.

Гурина Татьяна Юрьевна
Генеральный директор

000 «Элит-Мебель» в лице Генерального директора Гуриной Татьяны Юрьевны выражает благодарность Бюро переводов «Филин» за качественные и оперативные переводы деловой документации и договорных документов а интересах нашей компании на арабский и английский языки.
Услуги по переводу были предоставлены оперативно и на высоком профессиональном уровне.
000 «Элит-Мебель» рекомендует Бюро переводов «Фидин» как надежного партнера, оправдывающего ожидания заказчика.

И.Г.Солодкий
Директор

ООО «ЯрТехСнаб» выражает признательность Бюро переводов «Филин» за качественную и оперативную работу по переводам с русского языка на польский. Коллектив Бюро переводов всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Для нас важен надежный партнер.
Желаем компании Филин процветания и успехов.

В. Р. Яременко
Начальник пасажирського вагонного депо Гребінка

Пасажирське вагонне депо Гребінка висловлюе щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Складний технічний текст було перекладено з української мови на російську якісно та у дуже стислі терміни. Приемно вразило розуміння специфіки під час розрахунків за виконані роботи та бажання йти на зустріч кліенту. Дуже професійне і уважне ставлення до кліента при прийманні та супроводженні замовлень. Причетні працівники задіяні у перекладі заслуговують на заохочення.

В.В. Токарчук
Генеральний директор

Компанія Bombardier Transportation висловлюе Вам подяку за плідну співпрацю між нашими підприемствами. Насамперед, хочемо відмітити Вашу компанію як професіоналів в сфері перекладу. Такі якості, як швидкість виконання замовлень, використання глосаріуса, робота зі складною технічною документаціею в САD-форматі,
індивідуальний підхід до кожного кліента, вигідно відрізняють Вашу компанію від конкурентів. Бажаемо бюро перекладів «ФІЛІН» подальшого розвитку, успіхів та сподіваемося на подальшу співпрацю.

Самохвалов А.С.
Генеральний директор

000 «Люстдорф» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» в качественном и срочном переводе документов. Бюро переводов «Филин». отличается от своих конкурентов отзывчивым и квалифицированным персоналом, гибкой ценовой политиков и профессиональным подходом к каждому клиенту. Отдельное спасибо руководителю отдела корпоративных клиентов Татьяне Сергиенко за быструю обратную связь и решение возникших вопросов в кротчайшие сроки. Наша компания рекомендует Бюро переводов «Филин» как профессионалов своего дела.

Горішняк О.А.
Заступник директора

ТОВАРИСТВО 3 ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОІНСТРУМЕНТ-КИЇВ» в липні 2016 року уклало договір з бюро перекладів «ФІЛІН» на переклад технічної документації (інструкцій с користування) до вимірювального обладнання з англійської мови на російську мову. Послуга була надана в обумовлений строк, якість перекладу відповідае технічним вимогам замовника. Зауважень до бюро перекладів «ФІЛІН» відносно наданих послуг не маемо.

Балабанов В.В.
Директор Всеукраїнського благодійного фонду «ДЕПОЛЬ УКРАЇНА»

ВБФ «Деполь Україна» висловлюе щиру подяку Міжнародному біоро перекладів «Філін» за тривалу та плідну співпрацю.
Дозвольте подякувати Вам за швидке виконання термінових завдань, за лояльність та розуміння. Завдяки високій кваліфікації спеціалістів Міжнародного бюро перекладів «Філін» нам успішно вдалось забезпечити супровід взаемовідносин з багатьма міжнародними організаціями. Від імені всього колективу висловлюемо Вам щиру подяку за багаторічну та плідну працю. Ще раз дякуемо та висловлюемо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці, і в майбутньому ми також можемо розраховувати на Вашу допомогу.

А.М. Феськов
Директор

Директору бюро переводов «Филин»
Клиника профессора Феськова А.М. выражает благодарность за указанные услуги. Мы довольны тем, что переводы осуществляются в оговоренные сроки, а в 30 °/о заказов на 20 °/о раньше установленного срока, коллектив Бюро переводов «Филин» всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Вы мастера своего дела и мы рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера.

В.Б.Хистовий
Директор

Товариство з обмеженою відповідальністю «Нові ласощі - Житомир» протягом двох років співпрацюе з бюро перекладів «Філін» з питань отримання послуг професійного перекладу документів загальної спрямованості. За час роботи бюро «Філін» зарекомендувало себе виключно з позитивної сторони. Всі замовлення виконуються якісно, швидко та за доступними цінами.
Ми хочемо подякувати бюро перекладів «Філін» за оперативність, високий рівень професіоналізму та якість виконання перекладів. Ми рекомендуемо компанію «Філін» як професійного та надійного партнера в області надання послуг з перекладу та сподіваемося на подальшу співпрацю.

Е.Б. Ланецький
Директор

3 Бюро перекладів «ФІЛІН» працюемо вже не перший рік. Послуги з перекладу завжди надаються якісно та в стислі строки. Також великою перевагою Бюро перекладів е наявність кур'ерської доставки. Усі спеціалісти великі професіонапи. Сподіваемось на подальшу плідну співпрацю та бажаемо Бюро перекладів «ФІЛІН» процвітання.

В. В. Юрьев
директор

ЧАО «ЗАВОД ЭЛОКС» благодарит бюро переводов «Филин» за оказанные услуги по переводу и заверению документов. Ваши сотрудники выполняют работу оперативно и качественно, берутся за срочные заказы, а также внимательно прислушиваются к нашим требованиям. Желаем Вам успешного развития и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
С уважением, Генеральный директор

А.О.Каграманян
Проректор з науково-педагогічної роботи

Український державний університет залізничного транспорту висловлюе щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Документи, які наш університет надсилае для перекладу з української мови на англійську, завжди пtрекладаються у стислі терміни, кваліфіковано та з високою якістю. Окремо відзначимо, дуже професійне і уважне ставлення до кліента з питань приймання та видачі замовлень.
Сподіваемося на подальшу співпрацю.

Гущин В.О
Директор ТОВ «ВТТГ ГРУП»

ТОВ «ВТТГ ГРУП» висловлюе подяку бюро перекла,ду «Філін» за послуги по перекладу технічних документів. Роботи виконувались оперативно і завжди в указаний термін, на високому професіональному рівні. ТОВ «ВТТГ ГРУП» високо оиінюе професіоналізм Вашої фірми і надіеться на майбутне співробітіпщтво.

Все отзывы →
Принимаем к оплате:
Переводчикам