ᐉ Несколько советов переводчику медицинских текстов

Медицинский перевод - это одна из самых ответственных и важных задач для переводчика. Только специалисты высокой квалификации и с большим опытом работы могут качественно выполнять такой вид перевода. Ведь тут важна предельная точность, идеальное знание специфики и внимательность к каждой детали.

Медицинский перевод включает в себя целый спектр услуг:

 

Перевод медицинской документации является одним их самых востребованных видов перевода. Сотрудникам медицинский учреждений без услуг квалифицированного переводчика просто не обойтись. Любая работа специалиста, будь это назначение лечения или постановка диагноза, в обязательном порядке требует корректных исходных данных: медицинских карт пациентов или результатов лабораторных исследований. Особенно это актуально если пациент проходит лечение в иностранной клинике. В этом случае от работы переводчика может зависеть человеческая жизнь, без всяких преувеличений. И это лишь малая часть возможных вариантов.

Существует ряд рекомендаций, которые наверняка будут кстати специалистам, работающим в направлении медицинского перевода.

 

  1. Наличие сертификата. Прохождение сертификации для переводчика именно медицинской тематики не является обязательным. Но, тем не менее, переводчик прошедший сертификацию имеет дополнительное конкурентное преимущество перед коллегами и может увеличить свои доходы.
  2. Грамотное планирование рабочего времени. В первую очередь важно ставить цели на день, чтобы эффективнее распределять нагрузки. И не забывайте про ежечасные перерывы в работе, чтобы не терять фокус внимания и лучше концентрироваться.
  3. Работа без отвлекающих факторов. Медицинские тексты насыщены сложной терминологией, которая требует предельной концентрации внимания. Даже малейшие ошибки в переводе просто недопустимы, потому как они могут повлечь за собой серьезные последствия. Поэтому при работе с медицинской документацией важно не отвлекаться на посторонние факторы.
  4. Стопроцентная точность и идеальность. В медицинском переводе это очень актуально. Лучше потратить больше времени на проверку, чтобы убедиться что всё в порядке, чем потом столкнуться в возможными исправлениями или ошибками.
  5. Заинтересованность в теме и глубокие знания специфики медицинского перевода. Квалификация переводчика и доскональное знание языка безусловно важно, но не стоит недооценивать другие важные навыки. Переводчик медицинских текстов должен быть в курсе всех новых исследований в сфере медицины, четко знать все тенденции и регулярно следить за публикациями и научными статьями в сфере здравоохранения.
  6. Наличие специальной литературы по медицине. Это всевозможные медицинские словари, статьи и другая литература, которая поможет оказаться полезной переводчику.
  7. Простота перевода. Если Вы переводите текст на английский либо какой-то другой язык, позаботьтесь о том, чтобы он был понятен даже школьнику. Все сложные термины постарайтесь заменить простыми и легкими для понимания словами. Но в то же время не стоит забывать, что исходный и готовый текст должны быть абсолютно идентичны по стилю изложения и содержанию. Даже размер шрифта и информация в сносках должны быть сохранены в оригинальном виде. Если в тексте присутствуют высказывания от первого лица, их тоже необходимо сохранить в готовом тексте.
  8. Наличие сокращений. В медицинских текстах довольно часто используются сокращения терминов, и переводчику, уже исходя из общего контекста, приходится подбирать необходимое значение.

 

Как видите, перевод медицинской документации - это сложная и очень ответственная работа, которую можно доверить только специалистам высокой квалификации.

Оставляйте заявку на нашем сайте, и мы с радостью поможем Вам выполнить медицинский перевод любой сложности. А чтобы не сомневаться в квалификации и опыте наших специалистов мы выполним для Вас перевод первой страницы совершенно бесплатно!


Комментарии:





Добавить коментариий:





СПАСИБО ЗА ВАШУ ЗАЯВКУ!

наши менеджеры свяжутся с вами в ближайшее время

Вернуться к услугам

×
Принимаем к оплате:
Переводчикам