alt
Заказать перевод

Исследование: как голосовые помощники влияют на ваши решения

Развитый международный туризм означает и увеличение соответствующих рынков сбыта. Многие предпочитают путешествовать самостоятельно, без гида и переводчика. И все эти люди так или иначе делают покупки в стране, которую посещают. Чем они пользуются при поиске товаров и услуг, а также при взаимодействии с продавцами? Чаще всего – голосовыми переводчиками, так как это быстрее всего и экономит их время. Но с другой стороны – это создает значительные ограничения при выборе и поиске. Некоторые туристы сегодня считают, что установленного в смартфон голосового переводчика вполне достаточно, чтобы сориентироваться при заказе блюд в кафе или во время шопинга. С переводом рекламных надписей или меню он, конечно, не справится, но устных объяснений ведь хватит?

 

К сожалению, это не так. И не только потому, что продавцы зачастую пользуются неосведомленностью иностранцев, чтобы продать им товар или услугу подороже, на невыгодных условиях, которые местный житель никогда бы не принял. К этому добавляется еще и то, что голосовые помощники при переводе применяют имеющиеся у Google данные о вашем пользовательском опыте: локации, поисковые запросы, интересы, предыдущие покупки и т.п. Таким образом, пользуясь голосовым помощником, вы получаете не совсем объективные данные, а те, которые помощник считает «правильными» именно для вас. К примеру, если вчера вы искали, где можно поесть вкусных гамбургеров, а сегодня хотите купить булочку – вам будут предлагаться в первую очередь булочки для габмургеров. Вы уверены, что хотите именно этого?

 

голосовой помощник или бюро переводов?
Диаграмма показывает процент голосовых запросов, используемых при поиске информации о товарах и услугах в разных сферах

 

Вдобавок, накладываются еще и культурные различия. При постредактировании текстов, переведенных ИИ (искусственным интеллектом) сотрудники нашего бюро переводов регулярно сталкиваются с казусами, которые вызваны неучтенным контекстом или менталитетом. Эта погрешность бывает достаточно велика, и о ней следует помнить. Конечно, мы не призываем всех отказываться от голосовых помощников – это действительно удобно и зачастую является оптимальным вариантом. Но в ситуациях, когда вам предстоит покупка на большую сумму или серьезные переговоры – лучше воспользоваться услугами хорошего гида или местного агентства переводов.

 

Сегодня почти треть поисковых запросов в Google выполняется с помощью диктофона и голосового помощника. И если вы считаете, что запроса на своем языке достаточно, чтобы найти нужный товар или услугу в чужой стране – помните, что полученный вами ответ будет зависеть от алгоритма ИИ и от способа монетизации вашего приложения. 

 

 

Просмотреть на карте
Заказать перевод