“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Известно, что экономический перевод - одно из приоритетных направлений деятельности МСП “Филин”. Это объясняется тем, что в условиях глобализации многие компании выходят на международный уровень. Становится необходим экономический перевод, как обмен информацией с партнерами, сотрудниками, иностранными инвесторами, а также ведение отчетов на нескольких языках. Глобализация диктует жесткие условия конкуренции в бизнесе и других деловых взаимоотношениях. Поэтому экономический перевод набирает все большую популярность.
Автоматический перевод специальными программами + финальная вычитка готового текста с учетом правил орфографии, пунктуации, грамматики, смысловых и стилистических ошибок и опечаток
Профессиональный перевод, осуществляемый переводчиком с опытом работы не менее 5-ти лет. Рекомендуется для перевода сложных узкоспециализированных текстов и документов.
Профессиональный перевод с дополнительной вычиткой специализированным редактором. Рекомендуется для текстов и документов, используемых при публикации, размещении на сайте.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Платформа, в которой объединены все ресурсы автоматизации перевода и управления проектами: Translation Memory, машинный перевод, проверка качества.
Обрабатываем более 30 видов форматов файлов. От сложных AutoCAD чертежей до рукописного текста.
Лучшее решение при работе с большими объемами текста в максимально сжатые сроки. Применять данную услугу уместно не для всех тематик. Машинный перевод позволяет значительно сэкономить Ваш бюджет.
Онлайн перевод контента по мере его появления. Технологии, которые позволяют интеграцию через API, для мгновенной передачи контента из любых корпоративных систем (CMS), снижая время и трудозатраты на пересылку файлов.
Перевод масштабных и срочных проектов большим количеством переводчиков, находящихся в разных точках мира. Это позволяет увеличить скорость реализации срочных проектов, с сохранением качества перевода и единообразия терминологии.
Эти и другие виды экономического перевода мы предлагаем Вам заказать в нашей компании. Обратите внимание, что мы являемся многопрофильной компанией, которая предлагает не только услугу экономического перевода, но также работаем с текстами другой направленности.
Отметим, что перевод экономических текстов в Харькове осуществляется квалифицированными специалистами нашей компании, которые не только имеют лингвистическое образование, но и уверенно ориентируются в мире бизнеса и экономики. Ведь чтобы выполнять подобные задачи, нужно знать смысл специальных выражений, словоформ, устойчивых выражений и адекватно передавать их на другой язык, потому как при дословном переводе может потеряться смысл материала.
Наши переводчики придерживаются сдержанного стиля изложения, так как экономические статьи носят официальный характер и не допускают чрезмерного проявления эмоций. Вместе с тем перевод экономических статей должен быть написан простым языком, максимально доступным для понимания. Переводчик обязан уметь расшифровывать аббревиатуры, сокращения, которые широко используются в экономических текстах, а также работать с графиками, картинками, таблицами и т.д. Кроме того в подобных текстах встречаются специфические речевые обороты. Переводчику нужно уловить и передать их не дословно, но понятно для заказчика. Перевод экономических текстов в Харькове - задача комплексная, сложная, требующая грамотности и пунктуальности со стороны исполнителей.
Перевод экономической документации не допускает ошибок или опечаток, каких-либо искажений информации, так как это может стать причиной непонимания между партнерами и повлечь другие неприятности, такие как срыв сроков, финансовые потери. Поэтому высококвалифицированные экономические переводчики со всей ответственностью относятся к тонкостям работы.
Оставить заявку можно любым удобным для Вас способом: на сайте, по телефону, Viber, Skype или в офисе. После оформления заявки менеджер уточнит у Вас все детали заказа: объем текста, языковую пару, тематику, срочность, особые пожелания и требования.
После согласования условий сотрудничества и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости), мы запускаем заказ в работу. Для быстрого уточнения всех интересующих вопросов и коммуникации, за Вами закрепляется персональный менеджер.
После оформления заказа и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости) мы начинаем. За Вами закрепляется отдельный проектный менеджер для оперативного общения.
Изучив все исходные данные, менеджер рассчитает стоимость заказа и срок выполнения. Для каждого заказа мы предлагаем несколько вариантов стоимости: экспресс-перевод, профессиональный, экспертный.
Чтобы перевод был полностью идентичен исходному тексту, дополнительно мы выполним верстку документа, учитывая все особенности оригинала. Работы по верстке выполняются с использованием специальных графических редакторов.
После окончательного выполнения и проверки заказа, Вы можете забрать его любым удобным для способом: в нашем офисе, по электронной почте, либо оперативной доставкой службой "Новая почта".
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Кроме документов, необходимых для ведения бизнеса, востребован перевод иностранных научных статей, учебников и другой литературы, направленной на повышение финансовой грамотности. Ведь если бизнесмен глубоко изучит коммерческую практику других стран, западную экономическую теорию, то это даст ему дополнительные козыри в собственном деле. Кроме того, отечественная экономическая литература потеряла авторитет в научной среде в связи с существующей экономической ситуацией.
Кроме лингвистических особенностей, финансовая документация требует нотариального заверения, а также должна быть оформлена по международным стандартам, иметь специальную единую печать (Апостиль). Без этого документ не будет считаться достоверным в другой стране. Это говорит о необходимости экономические переводы заказать в профильном агентстве.
Обратитесь к нам любым удобным для Вас способом:
В МСП “Филин” стоимость экономического перевода определяется в зависимости от объема и языка текста. Вы можете самостоятельно рассчитать цену на нашем сайте, заполнив анкету, или же обратиться к оператору. Наше бюро переводов предоставляет качественные услуги в сжатые сроки по ценам, ниже рыночных.