
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Независимо от специальности и возраста огромное количество украинцев отправляются за рубеж для получения работы в европейских компаниях. Чтобы легально трудоустроиться на хорошую должность на территории Евросоюза, принять участие в программе Au-pair или претендовать на стипендию в Германии понадобится подготовить ряд документов и подтвердить их подлинность.
Языковые пары русский-немецкий и украинский-немецкий являются самыми распространенными запросами в наше агентство, поэтому вы можете быть уверены в высокой точности и соблюдении всех юридических норм нашими специалистами. Перевод диплома для Германии с его дальнейшей легализацией выполнят аккредитованные лингвисты нашего бюро “Филин”.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Документ, подтверждающий квалификацию, действителен только на территории Украины. Он может быть принят только местными компаниями в составе пакета для трудоустройства. Чтобы его приняли в Германии, необходим не только перевод диплома на немецкий (Киев), но и его нотариальное заверение или постановка апостиля. В первом случае наш нотариус поставит свою подпись на тексте перевода у нас в агентстве. Апостилизация осуществляется в Министерстве образования Украины. Какие этапы необходимо пройти для легализации диплома:
Вам необязательно участвовать в любом из этапов, так как бюро “Филин” предоставляет комплексную услугу по переводу и апостилизации дипломов. Также вы можете заказать тестовый перевод абсолютно бесплатно, чтобы убедиться в нашей компетенции. Важно отметить, что штамп апостиля проставляется только на оригиналах, в то время как нотариальное заверение формируется на переведенных копиях.
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Мы работаем в комфортном формате - все документы можно выслать курьером и так же получить готовый заказ с доставкой на ваш адрес. На нашем сайте можно оставить онлайн-заявку, указав языковую пару, срочность и необходимость в дополнительных услугах. Ваш заказ отправляется в работу уже через 15 минут после формирования и консультации с нашим менеджером. Сроки на перевод диплома составляют 1-2 рабочих дня, апостилирование в Министерстве образования может затянуться от 2-х недель до месяца. Рекомендуем заблаговременно позаботиться о готовности перевода и избавить себя от лишних хлопот. Оставляйте свои контакты в форме обратной связи, и мы перезвоним вам для уточнения деталей.
