alt

Перевод медицинских документов в Киеве

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt

Перевод медицинских документов в Киеве выгодно и целесообразно заказать в агентстве «ФИЛИН». Дипломированные лингвисты подходят к выполнению заказа с предельным вниманием и ответственностью — стоимость переводческих услуг и качество готовых результатов приятно удивит заказчиков.

Перевод медицинских документов в Киеве — это довольно популярное направление, которое входит в перечень услуг лингвистического центра «ФИЛИН». Востребованность материалов связанных с медицинской тематикой обусловлена развитием фармацевтической промышленности, достижениями научных исследований в борьбе с тяжелыми заболеваниями, выпуском нового медицинского оборудования.

Выберите свой пакет переводов

Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



медицинский перевод в Киеве «под ключ»

Медицинский перевод в Киеве включает разные направления связанные с системой здравоохранения. Формированием перевода должны заниматься только профессионалы своего дела, любая ошибка, опечатка может нести в себе негативные последствия, особенно в обработке истории болезни, методов лечения, выписок, справок предназначенных для предъявления в медицинские учреждения зарубежных стран для последующего лечения пациентов.

0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно

компания
в цифрах

Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Вэйверли Софтвер Украина
000 «Элит-Мебель»
ООО
ГИС “Глобал Инвест Систем”
ООО АВС
СМИ-КРИС
Барвинок
Лазурит
АКВАИЗОЛ
Березівська
Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»

В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Перевод медицинских текстов в Киеве для клиник зарубежья

Информационные, научные, образовательные материалы основанные на современных достижениях медицины выполняются с соблюдением научного стиля независимо от выбора языковой пары. Стандартные требования выдвигаемые к медицинским статьям связанных с фармакологией, профилактикой и лечением болезней, описанием истории болезни, методами по устранению проблем со здоровьем в терапии, хирургии, гематологии, гинекологии базируются на нормативных стандартах здравоохранения, особенно при подготовке сопутствующих документов для клиник стран зарубежья.

Многие граждане обращаются за помощью медицинских светил в Германии, поэтому перевод медицинских документов на немецкий язык пользуется особым спросом. Документы на медицинскую тематику обладают некоторыми особенностями по применению профильных терминов, латинских изречений — грамотная подача терминологии, официальная стилистика изложения с сохранением смысловой нагрузки должна быть безупречной, так как в некоторых случаях искажение информации ведет к серьезным юридическим последствиям.

Бюро медицинских переводов в Киеве занимается обработкой рукописных текстов, которые отличаются от печатных вариантов неразборчивостью врачебного почерка. В таких случаях формирование копии на иностранном языке требует особого внимания в изучении первоисточника.

Для устранения неточности предусмотрена:

Калькуляция ценообразования за комплексный подход к переводу медицинских текстов в Киеве зависит от установленных тарифов, которые рассчитываются на основании объема пакета переводов, выбора языковой пары, классификации профильной тематики. В любом случае заказать перевод в лингвистическом центре «ФИЛИН» выгодно, и рентабельно — потенциальные клиенты получат тщательно проработанный материал с учетом лингвистических нормативов и требований строго в оговоренные сроки без задержек и проволочек.

ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ