alt

Переклад медичних документів у Києві

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Переклад медичних документів у Києві вигідно та доцільно замовити в агенції «ФІЛІН». Дипломовані лінгвісти підходять до виконання замовлення з граничною увагою та відповідальністю – вартість перекладацьких послуг та якість готових результатів приємно здивує замовників.

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



медичний переклад у Києві «під ключ»

Переклад медичних документів у Києві — це досить популярний напрямок, який входить до переліку послуг лінгвістичного центру «ФІЛІН». Затребуваність матеріалів пов'язаних із медичною тематикою обумовлена ​​розвитком фармацевтичної промисловості, досягненнями наукових досліджень у боротьбі з тяжкими захворюваннями, випуском нового медичного обладнання.
Переклад медичних текстів включає:

Медичний переклад у Києві включає різні напрямки, пов'язані з системою охорони здоров'я. Формуванням перекладу повинні займатися тільки професіонали своєї справи, будь-яка помилка, друкарська помилка може нести в собі негативні наслідки, особливо в обробці історії хвороби, методів лікування, виписок, довідок призначених для пред'явлення в медичні установи зарубіжних країн для подальшого лікування пацієнтів.

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Переклад медичних текстів у Києві для клінік зарубіжжя

Інформаційні, наукові, освітні матеріали, засновані на сучасних досягненнях медицини, виконуються з дотриманням наукового стилю незалежно від вибору мовної пари. Стандартні вимоги, що висуваються до медичних статей пов'язаних з фармакологією, профілактикою та лікуванням хвороб, описом історії хвороби, методами усунення проблем зі здоров'ям у терапії, хірургії, гематології, гінекології базуються на нормативних стандартах охорони здоров'я, особливо при підготовці супутніх документів для клінік країн.

Багато громадян звертаються за допомогою медичних світил у Німеччині, тому переклад медичних документів німецькою мовою користується особливим попитом. Документи на медичну тематику мають деякі особливості щодо застосування профільних термінів, латинських висловів — грамотна подача термінології, офіційна стилістика викладу із збереженням смислового навантаження має бути бездоганною, оскільки в деяких випадках спотворення інформації веде до серйозних юридичних наслідків.

Бюро медичних перекладів у Києві займається обробкою рукописних текстів, що відрізняються від друкованих варіантів нерозбірливістю лікарського почерку. У разі формування копії іноземною мовою вимагає особливої ​​уваги до вивчення першоджерела.
Для усунення неточності передбачено:

Калькуляція ціноутворення за комплексний підхід до перекладу медичних текстів залежить від встановлених тарифів, які розраховуються на підставі обсягу пакету перекладів, вибору мовної пари, класифікації профільної тематики. У будь-якому випадку замовити переклад у лінгвістичному центрі «ФІЛІН» вигідно, і рентабельно — потенційні клієнти отримають ретельно опрацьований матеріал з урахуванням лінгвістичних нормативів та вимог суворо в обумовлені терміни без затримок та зволікань.

Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ