alt

Перевод переговоров по Skype

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt
Заказать перевод

Устный перевод переговоров по Skype относится к дистанционным переводам – это чаще всего последовательный перевод. Преимущество таких переводов заключается в том, что переводчик не обязательно должен присутствовать на данной встрече. Все, что вам нужно сделать, это подключить видеоконференцию в программе Skype или напрямую подключить переводчика к определенной встрече, например, в Skype.

Услуги переводчика по Skype в Харькове относятся к группе устных переводов. Заказать устный перевод по Skype можно в бюро переводов «Филин». Это отличная альтернатива во время Деловых встреч и Переговоров.

Выберите свой пакет переводов
Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



 

Можно ли переводить разговоры с помощью Skype Translator?

Microsoft объявила о появлении Skype-переводчика в 2015 году.

Новый инструмент Skype переводит разговор в режиме реального времени. На данный момент, однако, инструмент доступен только для нескольких языков.

Самый главный недостаток автоматического перевода – его довольно низкое качество. Таким переводом сложно пользоваться даже в беседе с родственниками, не говоря уже о конференции с деловыми партнерами.

Ограничением является короткий список языков, на которые переводятся голосовые разговоры.

Переводчик предоставляет больше возможностей для текстовых разговоров – здесь база содержит 45 языков. На данный момент Skype Translator доступен только для Windows 8 или 10.

Во время разговора транскрипция беседы отображается на экране. Однако вы должны помнить, что после выбора друга, которому вы хотите позвонить, нужно включить переводчик, а затем выбрать язык, который будет использовать ваш собеседник.

Если вы предъявляете повышенные требования к качеству перевода разговора по Skype, следует обратиться к услугам профессионального переводчика.

Профессиональный устный перевод разговоров по Skype в Харькове

Устный перевод, безусловно, обеспечит престиж во время различных мероприятий, в том числе во время конференции по Skype с партнерами по бизнесу, при собеседовании для устройства на работу и т.д. Обычно это последовательный перевод, который начинается после речи говорящего. Прислушиваясь, переводчик обычно делает заметки, а затем выдает заданное содержание на требуемом языке. Во время таких переводов часто не требуется наличие специального оборудования, кроме того, они могут быть полезны во время:

Прайс-лист
Письменный перевод
от 1 раб. дня
от 130 грн./1 страница (1800 символов с проб.)
Нотариальное заверение перевода
от 1 раб. дня
от 450 грн/документ
Заверение печатью бюро
от 1 раб. дня
в электронном варианте бесплатно
Заверение печатью бюро
от 1 раб. дня
предоставление оригинала с мокрой печатью 150 грн/1 документ
Доставка документов (службой Нова Пошта)
по украине 1-3 дня
за границу от 10 дней
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.)
от 1 раб. дня
верстка от 45 до 150 грн/страница обычные документы, 150-250 грн/слайд презентации и чертежи
Срочный перевод
от 1 раб. дня
2х тариф
Перевод носителем языка
от 1 раб. дня
от 580 грн./1 страница
Вычитка/редактирование перевода
от 1 раб. дня
от 90 грн./ 1 страница (1800 символов с проб.)
0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно
компания
в цифрах
Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»
В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Почему стоит заказать перевод по Скайп в бюро переводов «Филин»

Цены на перевод переговоров по Skype в бюро переводов «Филин» очень доступная. В агентстве вам подберут переводчика, который лучшим образом разбирается в теме конференции или разговора.

Для заказа перевода разговоров по Skype вам необходимо сообщить менеджеру следующую информацию:

  1. Язык перевода (с какого и на какой язык требуется перевод).
  2. Тематику конференции Skype.
  3. Место и время, когда требуется осуществить перевод разговора по Skype.

Бюро переводов «Филин» станет вашим надежным партнером в устном переводе любой тематики и сложности.

Просмотреть на карте
Заказать перевод