
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Любой документ, выполняющий функцию подтверждения личности гражданина, нуждается в переводе на язык страны назначения, если человек принял решение выехать за границу для получения образования, трудоустройства и планирует получить визу в консульстве.
Перевод свидетельства о рождении на английский понадобится для стран Шенгенской зоны, США, Австралии, Канады и ряда других государств, где английский признан официальным. Лингвисты нашего бюро переводов “Филин” имеют более, чем 5-летний опыт работы с документами юридической тематики, владея 70-ю языковыми парами. Любой текст проходит многоуровневую систему контроля качества благодаря комплексному подходу команды узкоспециализированных переводчиков, редакторов, корректоров и верстальщиков.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Наши специалисты имеют абсолютную компетентность в вопросах, связанных с переводами юридических документов. Требования профильных министерств достаточно часто меняются, поэтому не всегда перевод, сделанный несколько лет назад, будет актуальным и юридически подлинным при подаче в иностранные государственные инстанции. Несмотря на шаблонность свидетельств, важно в точности передать всю информацию, обращая детальное внимание на такие нюансы:
Важный момент в работе над переводом свидетельств о рождении - документ требует нотариального подтверждения или постановки апостиля для подтверждения его легитимности за рубежом. Обращаем внимание, что для апостилирования бумага не должна быть заламинирована - если документ уже в таком виде, вам понадобится изготовить новый дубликат. Заверение нотариуса или печать апостиля подшиваются к копии или нотариальной копии свидетельства на отдельном листе, который содержит подпись ответственного переводчика, и подпись нотариуса, подтверждающего его личность.
В нашем агентстве чаще всего заказывают перевод свидетельства о рождении с украинского на английский, так как все документы, выданные официальными органами Украины, производятся на государственном языке. Эта услуга может потребоваться для подачи пакета документов в консульство для оформления визы. Если вы направляетесь в другую страну с туристической целью, тогда процедуру можно пройти в упрощенном формате - переведенное свидетельство не нужно нотариально заверять. Отметим, что перевод на английский является самым доступным в плане стоимости, поэтому есть смысл работать с ним, чем заказывать, например, португальский, если вы едете в страну Шенгенской зоны.
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
