“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Сразу же после смерти близкого человека необходимо приступить к оформлению документов. Важнейшим из них является свидетельство о смерти. Оно понадобится при получении места на кладбище, а также для работы с не менее важными справками, такими, как завещание. Для других стран требуется нотариально заверенное и переведенное свидетельство, которое позволит считать документ легальным.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Сразу же после смерти близкого человека необходимо приступить к оформлению документов. Важнейшим из них является свидетельство о смерти. Оно понадобится при получении места на кладбище, а также для работы с не менее важными справками, такими, как завещание. Для других стран требуется нотариально заверенное и переведенное свидетельство, которое позволит считать документ легальным. Переведенный профессионалами документ может понадобиться в случае захоронения на территории другого государства, а также оформления или подтверждения, легализации других документов, связанных со смертью конкретного человека на территории другого государства. Самостоятельный перевод может оказаться неточным и быть неприемлемым для представителей других государств. Именно поэтому необходимо обратиться за помощью к высококвалифицированным специалистам. Чаще всего требуется перевод, заверенный у нотариуса. Он будет легальным на территории другого государства, на язык которого осуществляется перевод. Переводить документ могут только профессионалы, которые в совершенстве пишут и разговаривают на английском, используя юридическую терминологию.
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
В компанию "Филин" для получения услуг такого рода стоит обращаться по нескольким причинам: во-первых, мы предоставляем полную консультацию клиента и находим индивидуальный подход к каждому. Во-вторых, у нас демократичные цены, дешевле которых вам вряд ли удастся найти на рынке! Компания предоставляет полный комплекс услуг и поможет как с точным переводом документа, так и с его нотариальным заверением, которое осуществляется уже после перевода свидетельства о смерти. Нотариальный перевод свидетельства о смерти чаще всего осуществляется на английский язык профессиональным переводчиком. После того, как переводчик завершает работу над справкой, нотариус заверяет документ, и вариант свидетельства о смерти с переводом на английский становится действительным.