alt

Перевод технических статей

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt

Перевод технических статей является одним из популярных направлений деятельности лингвистического центра «ФИЛИН».

Выберите свой пакет переводов

Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



Команда профильных переводчиков со специальным дополнительным техническим образованием проводит адаптацию первоисточников во всех направлениях профильного предназначения, включая: авиацию, тяжелое машиностроение, производство оборудования для всех сфер деятельности. Качество, своевременное выполнение заказа гарантировано — стоимость работ удовлетворит потенциальных клиентов целиком и полностью.

Агентство «ФИЛИН» — перевод технических статей

Основополагающие моменты правильного перевода технических статей базируются на точности передачи содержания с учетом лингвистических особенностей иностранных языков с использованием необходимых терминов, аббревиатур, инженерных чертежей, схем, единиц измерения, цифровых показателей технических характеристик.

Перевод технического текста — распространенные первоисточники:

Обработка и написание перевода технического текста с использованием определенной языковой пары начинается с процедуры изучения, анализирования исходного материала. Методически грамотный подход к заказу — это гарант безупречного выполнения заказа.

0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно

компания
в цифрах

Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Вэйверли Софтвер Украина
000 «Элит-Мебель»
ООО
ГИС “Глобал Инвест Систем”
ООО АВС
СМИ-КРИС
Барвинок
Лазурит
АКВАИЗОЛ
Березівська
Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»

В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Профессиональный перевод технического текста «под ключ»

Опытные лингвисты агентства «ФИЛИН» с предельным вниманием относятся к правильному формированию структуры содержания по переводу технических статей с использованием схем, чертежей, диаграмм. Достигнуть хороших результатов в трансформировании исходных материалов в редактируемый формат можно только с помощью профессионалов.

Интеграция и адаптация научных работ для международного обмена по внедрению высокотехнологичных инноваций предназначены для развития производственных процессов в целом проводится на академическом языке.

При этом, даже квалифицированные дипломированные переводчики для минимизации несоответствия используют специальную литературу, справочники для грамотного внесения профильных терминов, математических обозначений, цифровых показателей.

Вспомогательные материалы для технического перевода:

Стоит отметить, что перевод технического текста включает документацию, которая несет в себе инструкции и руководства, системные описания. Некоторые организации ведущие деятельность с зарубежными партнерами отдают предпочтение правильной структуризации стандартов ГОСТ для внутреннего использования в производственных процессах.

Независимо от сложности технического перевода специалисты агентства «ФИЛИН» легко справятся с любыми поставленными задачами. Сотрудничество с центром лингвистики выгодно с экономической и практической точки зрения — заказы выполняются строго в оговоренные сроки с клиентом без задержек и бюрократических проволочек. Соотношение качества и тарификации цен удовлетворит потенциальных заказчиков «от и до». Узнать, как правильно оформить заявку, рассчитать финальную стоимость услуг можно с помощью менеджеров нашего сайта на протяжении нескольких минут.

ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ