
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Команда международного бюро переводов «Филин» трудится в сфере лингвистики более 8 лет и владеет 70-ю языковыми парами для работы с юридической, экономической, технической, художественной и другими тематиками.
Такая услуга как перевод инструкции с английского на русский популярна среди компаний и производителей, которым необходима адаптация технических текстов для использования русскоговорящим населением Украины. Специфичность содержимого таких документов обязует лингвистов и редакторов иметь опыт переводов и работы с узкопрофильной тематической лексикой, чтобы достоверно интерпретировать информацию с английского языка. Заказывая обработку текста у нас, вы можете быть уверены в компетентности наших специалистов, которые имеют минимум 3 года активной практики с аналогичными материалами.
Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.
Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.
Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.
Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру
Нашим переводчикам не важно, документ какой сложности перед ними ― инструкция к пылесосу или сложному промышленному агрегату, в любом случае вы получите качественный, точный и абсолютно эквивалентный перевод с английского языка на русский или любой другой из доступных в нашем бюро. Процесс работы состоит из нескольких важных этапов:
Работа над переводом инструкций, сертификатов, чертежей, мануалов по эксплуатации требует четких навыков и особых правил изложения информации:
Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных
Точный и лаконичный перевод ― итог нашего сотрудничества с вами. Цена на работу с инструкциями формируется из объема, тематики и срочности выполнения заказа. Номинальный объем для расчета составляет 1800 символов с пробелами, стоимость которого начинается от 95 гривен. Наши специалисты выполнят грамотный перевод инструкций с английского на русский, включая смежную документацию. Мы работаем в режиме онлайн ― для передачи материалов вам достаточно отправить скан-копии инструкций на нашу электронную почту. Лингвисты нашего МБП владеют 70-ю языковыми парами и готовы выполнить работу в оговоренные при подаче заявки сроки. Готовый проект вы также сможете получить в ответном письме.
