alt

Нотариальное заверение перевода

Ошибка может слишком
дорого стоить

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «покупать».

alt
УЗНАТЬ стоимостЬ
за 15 минут

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

alt

Если вам понадобится заверить перевод какого-либо документа, то следует быть готовым к тому, что это довольно непростая услуга. Она требует множество согласований и немало времени на выполнение. Перевод такого документа выполняется переводчиком и обычно заверяется нотариусом, кроме редких исключений. На территории Украины данной процедурой, как правило, занимаются бюро переводов, которые предоставляют вам перевод документа сразу с нотариальным заверением.

Выберите свой пакет переводов

Перевод документа
от 180 грн за шаблонный документ

Перевод шаблонных документов - один из самых востребованных видов услуг. Мы выполним для Вас перевод паспорта, справки, свидетельства и прочих официальных документов. При переводе документов часто требуется апостиль или нотариальное заверение, поэтому мы предоставляем комплекс услуг по переводу и легализации.

Перевод с нотариальным заверением
от 225 за страницу перевода + заверение у нотариуса

Нотариальный перевод документа - это перевод, при котором нотариус удостоверяет подлинность подписи квалифицированного переводчика. Такая процедура необходима, чтобы придать иностранному документу юридическую силу на территории нашей страны, либо наоборот.

Апостиль
от 250 грн за документ

Апостиль - это самая доступная и распространённая форма легализации документов. Для упрощения международного документооборота, апостиль используют все страны, принявшие Гаагскую Конвенцию. После апостилирования документ приобретает юридическую силу и может быть использован на территории других стран.

Калькулятор стоимости перевода

Для более сложных задач - обратитесь к менеджеру



Перевод документов с нотариальным заверением: стоимость в Филине

Нотариальное заверение переводов, предназначенных для подачи документов за границу, должно проводится согласно законодательству, действующему на данный момент. Документы, которые составлены в нашем государстве и имеют юридическую силу, могут являться не действительными за границей, т.к. документы в других странах могут иметь другую форму заполнения. Кроме того, перевод должен быть составлен на языке того государства, в котором он должен будет быть легализирован. Перевод такого документа следует проводить со всей тщательностью и лучше доверить это профессионалам, потому что в каждом виде перевода есть свои нюансы.

Для заверения перевода документа нотариус должен учитывать особенности составления и оформления данного вида документа. Например, следует не забывать указывать в тексте документа посольство или компетентные органы, куда хочет обратиться с документом заинтересованное лицо.

 

Примеры документов, для которых необходимо нотариальное заверение

 

Но при этом все документы должны быть правильно оформлены.

0
70
языков
мира
0
1500
проверенных
исполнителей в базе
0
1000
заказов в месяц
0
7000
страниц перевода
ежемесячно

компания
в цифрах

Более 7 лет на рынке переводческих услуг, место в десятке лучших бюро переводов Украины, более 600 проектов ежемесячно - это далеко не предел! МСП "ФИЛИН" - это не просто переводческое бюро со стандартными услугами.
Обратившись в нашу компанию, Вы получите полный комплекс переводческих услуг: от перевода до нотариального заверения и легализации, от сопровождения иностранных совещаний до партнерского сотрудничества. Удобное оформление и получение заказа, быстрая обработка и лояльные цены без ущерба качеству.

Со всего мира мы рады получать заказы и работать с любимыми клиентами каждый день!

Нам
доверяют

благодарности
и отзывы

Вэйверли Софтвер Украина
000 «Элит-Мебель»
ООО
ГИС “Глобал Инвест Систем”
ООО АВС
СМИ-КРИС
Барвинок
Лазурит
АКВАИЗОЛ
Березівська
Благодарственные
письма
отзывы
клиентов
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро переводов «Филин»

В десятке крупнейших
компаний Украины
закажите тестовый перевод 1 страницы

Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных

Ниже приведем главные требования к документам:

Данная процедура должна обязательно включать в себя следующие действия:

Нотариальное заверение перевода в Украине

Следует также уточнить, что перевод статей, литературных произведений, руководств по эксплуатации не требует заверения. Если вам необходимо в краткие сроки заверить какой-либо документ или перевод, то вы можете обратиться в наше бюро переводов «Филин». Не смотря на сложность данной услуги, наши специалисты имеют большой опыт в данной сфере.

Вы можете быть уверены, что вам будет предоставлена высококвалифицированная помощь как переводчика, так и нотариуса, что значительно сэкономит ваше время.

ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ