Наша мета - допомагати нашим клієнтам досягати своїх цілей за допомогою переказів.
Ми хочемо, щоб наші клієнти відчували комфорт і турботу про них. А процес перекладу не вимагав від замовника багато зусиль та витрат.
Всі технології, які ми постійно впроваджуємо в праці, спрямовані на вдосконалення перекладу, виконання замовлення в максимально стислі терміни без втрати якості.
Наш багаторічний досвід і виконання більш 30 000 проектів навчив нас не просто виконувати переклади, а допомагати замовникам досягати тих цілей, для яких робиться переклад.
Ірина Янковська виконавчий директор
У ПІДТВЕРДЖЕННЯ НАШИХ ЦІННОСТЕЙ МИ:
Запровадили TMS-систему Alisa для управління перекладацькими проектами, яка була спеціально розроблена на замовлення МСП «Філін»
Уклали партнерство з платформою автоматизації перекладів SmartCAT.
Працюємо відповідно до вимог Міжнародних сертифікатів якості серії ISO 9001, 17100.
Використовуємо технології підрахунку повторів в тексті, а також складаємо та ведемо персональний глосарій по кожному замовленню.
У 2016 році МСП «Філін» увійшла в рейтинг ТОП 10 найбільших перекладацьких компаній України.
У 2016 році ми брали участь в 16 різних галузевих і бізнес заходах: "Харківський міжнародний бізнес-форум", Remarketing, "Харків. Стратегія Успіху", Українська Конференція перекладацьких Галузі - UTIC, конференція галузі перекладів і локалізації - TRANSLATION FORUM RUSSIA, Московський перекладацький клуб 6 і Kharkiv Translator`s Day.
22 жовтня 2016 рока ми ініціювали та успішно провели регіональний форум перекладачів Kharkiv Translator`s Day. Метою заходу було створити регіональний майданчик для обговорення сучасних тенденцій в перекладацькій діяльності, зустрітися з нашими позаштатними співробітниками, поспілкуватися, обмінятися думками, досвідом та відпочити. Доповіді участников були дуже цікавими та корисними. Кожний виступ супроводжувався активним обговоренням. Форум був насиченим, динамічним та інформативним.
У 2018 році, провели лекцію про роботу перекладача для ХНУ ім. В. Н. Каразіна
2019 год - працюємо над реалізацією кабінету клієнта в TMS-системі і автоматичної відправки замовлення, що дозволить отримати готовий переклад в будь-який зручний час для наших замовників
А також готуємося відвідати міжнародну конференцію UTIC 2021.