
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Відправитися до Італії для зміни обстановки, для ПМП, навчання чи працевлаштування – мрія та плани для багатьох українців. Перед тим як вирушити в подорож до цієї сприятливої для життя європейської країни доведеться підготувати низку офіційних паперів для пред'явлення в іноземних державних інстанціях.
Міжнародне бюро перекладів «Філін» допоможе перекласти будь-які тексти італійською мовою та комплексно провести легалізацію документів для Італії. У нашому колективі працюють професіонали у сфері лінгвістики, досвідчені редактори та коректори, верстальники та нотаріуси, а також фахівці, які за довіреністю передадуть потрібні папери у відповідне міністерство. Ми досконало знаємо всі тонкощі процедур, оскільки італійське законодавство висуває низку специфічних вимог документів, виданих території інших країн. Легалізація документів у Консульстві Італії проте відбувається за спрощеним регламентом і обмежується процедурою апостилювання завдяки вступу до Гаазької конвенції у 1977 році.
Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.
Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.
Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.
Для більш складних завдань - зверніться до менеджера
Щоб надати документам юридичної сили в італійських інстанціях, їх потрібно легалізувати двома способами:
До нас звертаються для легалізації свідоцтв про народження/смерть, шлюб/розлучення, довіреність, довідки про несудимість, дипломи, атестати та різні нотаріальні документи. Процедура легалізації відбувається у Консульському відділі Посольства Італії у Києві. Потрібно слідувати за наступною інструкцією:
Записатись в електронній черзі на офіційному сайті Посольства Італії.
Підготувати пакет документів - поставити апостиль, зробити акредитований переклад.
Сплатити консульський збір.
Подати документи для легалізації в Італії до Консульства у призначений у записі електронною системою час.
Забрати готові документи
З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
