“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Література - то, без чого наш світ було б складно уявити взагалі. Кожен народ і держава має свою традиційну літературу, яка виступає об'єктом історичної спадщини. І це вже не кажучи про спеціальній літературі, яка є вузько і орієнтована тільки на представників, наприклад, певних професій.
Однак, далеко не завжди потрібна література, яку хочеться прочитати, є на нашій рідній мові. Але якщо вона потрібна вам за службовим професії або просто її потрібно з якоїсь іншої причини адаптувати на ваш язик, то переклад літератури - це якраз та послуга, яка покликана в цьому допомогти. Крім того, якщо ви автор того чи іншого твору і хочете представити його іноземним читачам, то це також можливо реалізувати, виконавши якісний літературний переклад з російської на англійську.
Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.
Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.
Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.
Для більш складних завдань - зверніться до менеджера
Переклад художньої літератури, а також низки інших її різновидів - це завжди творчий процес. Саме тому залучатися до нього повинні творчі люди, які можуть змусити іноземного читача сприймати текст саме так, як його задумав автор на своїй рідній мові.
При необхідності виконати переказ іноземної літератури на нашу мову, фахівець також повинен адаптувати її під вітчизняного читача, на якого вона повинна справити враження зрозумілого і незвичайного твору. А якщо мова йде, наприклад, про технічній літературі, то тут справи йдуть зовсім інакше. Зокрема, переклад технічної літератури з англійської завжди обов'язково повинен бути точним, витриманий в дуже суворому стилі і при цьому не містити ніяких художніх прийомів, так як його мета в максимально близькому до оригіналу увазі донести суть роботи.
Все те ж саме можна сказати про переклад науково-технічної літератури, а також про переклад наукової літератури. Саме тому дуже важливо, щоб цим завданням займалися фахівці своєї справи. І саме такі фахівці працюють сьогодні в бюро перекладів «Філін».
З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Літературний переклад на англійську, а також з будь-яких іноземних мов на необхідний вам - основний напрямок діяльності нашої компанії. За роки роботи наше бюро успішно вчинила кілька сотень різних літературних перекладів.
Залежно від специфіки перекладу ми підбираємо для його виконання фахівців, у яких був досвід роботи в даній сфері. При цьому своїм клієнтам гарантуємо подвійну систему перевірки перекладів перед відправкою, а також завжди індивідуальний підхід до кожного завдання.
Крім того, наша компанія пропонує максимально привабливі розцінки на всі пропоновані послуги. А всі взяті на себе зобов'язання ми завжди виконуємо в строго визначені терміни.