
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
В Україні постійно або тимчасово проживають близько 6-и мільйонів росіян за статистичними даними 2004 року. Ймовірно зараз ця цифра менше, але тим не менш величезна кількість людей з РФ перетинають кордон з Україною для зміни ПМЖ, працевлаштування або отримання освіти. Наші співвітчизники також активно подорожують до Росії з тими ж цілями. Для легального перебування на території приймаючої держави необхідно мати пакет документів, легалізованих в цій країні, включно з перекладом свідоцтва про народження з української російською або навпаки. Може виникнути необхідність нотаріального перекладу, якщо планується подача в офіційні інстанції.
Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.
Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.
Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.
Для більш складних завдань - зверніться до менеджера
Агентство "Філін" спеціалізується на усних і письмових перекладах документів будь-якої складності 70 -ма доступними мовними парами. У нас ви зможете замовити переклад свідоцтва про народження для дитини до 16 років або абітурієнта, який готується вступати до іноземного ВНЗ.
Цей документ є головним підтвердженням особи громадянина, який не досяг 16 років для України й 14 - для РФ. Над перекладом таких важливих паперів працює команда фахівців, текст проходить перевірку редактором, коректором, верстальник зберігає структуру документа, а нотаріус за необхідності запевняє його. Обробці підлягає весь зміст свідоцтва від ПІБ до тексту на штрих-кодах, печатках і гербах. У процесі оформлення пакету паперів для виїзду за кордон може з'ясуватися, що, крім перекладу, потрібна легалізація. У нас ви можете замовити додаткові послуги:
Для цих процедур до документа висуваються наступні вимоги - відсутність ламінації, пошкоджень і сторонніх написів. До копії перекладу прикріплюється окремий бланк з підписом нотаріуса або штампом апостиля - цей факт надає повної юридичної сили документу на території приймаючої країни.
З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Звертаючись за допомогою до нас, ви отримуєте комплексну послугу від вузькоспеціалізованих лінгвістів, які з точністю і в необхідний термін оформлять переклад будь-якого документа. У нашому агентстві найдоступніша ціна - переклад свідоцтва про народження є шаблонним, а мовна група російська-українська найпростішою. Для оформлення заявки пишіть нашому менеджеру в чат на сайті або відвідайте наші офіси в Харкові чи Києві. Ми подбали про ваш комфорт: всі документи можна вислати відсанованими на електронну пошту, зробити оплату зручним вам способом і кур'єром отримати готове замовлення.
