
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Як правило, вихід компанії на міжнародний ринок тягне за собою не тільки нові перспективи, а й низку обов'язкових дій, які зроблять роботу з іноземними партнерами зручною і прибутковою.
Одна з таких дій - переклад установчих документів на мову цільової країни. Така послуга - різновид юридичного перекладу, і повинна виконуватися тільки професіоналами.
Як обрати оптимального виконавця і на що звернути увагу, замовляючи, наприклад, переклад установчих документів юридичної особи на англійську, грузинську чи російську?
Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.
Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.
Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.
Для більш складних завдань - зверніться до менеджера
Як говорилося вище, переклад установчих документів є, якщо можна так висловитися, "родичем" для юридичних. Отже, тут абсолютно недоречні найменші неточності, які можуть спричинити за собою неприємні наслідки.
Тому перш за все необхідно переконатися, що перекладач, якому доручена завдання, володіє знаннями законів, наприклад, Грузії чи Польщі (тобто країни, в якій буде використаний матеріал). При цьому знання повинні бути не загальними, а практичними і, що важливо, свіжими, адже закони мають властивість змінюватися досить часто.
Ще один важливий момент - розуміння перекладачем цілей діяльності компанії, для якої виконується переклад установчих документів, наприклад, на англійську мову. Це допоможе обрати найбільш коректні і інформативні формулювання, що не дають можливості для двоякого тлумачення або нерозуміння.
Досить важливою частиною роботи над перекладом установчих документів є вміння адаптувати тексти установчих документів до того, щоб вони були зрозумілі російською, грузинською чи іншою мовою. Має значення і те, чи знайомий перекладач із зразками оформлення перекладу установчих документів. У різних країнах вони мають свої відмінні риси.
Також над матеріалом повинен попрацювати редактор і / або коректор, який дозволить позбавити документи від помилок, повторів і інших моментів, які, безумовно, не спотворять сенс написаного, але можуть стати приводом для невдоволення обох сторін, для яких готують папери. Наступний значимий етап - можливість підрядника нотаріально завірити отриманий документ.
З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Почнемо з того, що наші клієнти замовляють переклад установчих документів з англійської, грузинського, французького, німецького та інших мов досить часто, ймовірно тому, що їх вартість є прийнятною, а кожне замовлення - зразок якості.
Крім того, ми виконуємо нотаріальний переклад установчих документів юридичних осіб (включаючи ліцензії), ціна якого також є цілком обґрунтованою. При цьому замовники заощаджують такий цінний зараз час, по суті, замовляючи дві послуги в одному місці. І, звичайно ж, незалежно від того, яких розмірів матеріали, які необхідно адаптувати, наші перекладачі виконують замовлення точно в строк. Крім того, клієнти можуть бути впевнені в тому, що всі папери вичитані коректором і не містять помилок будь-якого роду.
Чекаємо Вас! Гарантуємо помірні ціни та високу якість послуг, адже найкраща нагорода для нас - ваші позитивні відгуки та рекомендації, які ви даєте своїм знайомим.
