alt

Переклад установчих документів

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Замовити переклад

Як правило, вихід компанії на міжнародний ринок тягне за собою не тільки нові перспективи, а й низку обов'язкових дій, які зроблять роботу з іноземними партнерами зручною і прибутковою.

Одна з таких дій - переклад установчих документів на мову цільової країни. Така послуга - різновид юридичного перекладу, і повинна виконуватися тільки професіоналами.

Як обрати оптимального виконавця і на що звернути увагу, замовляючи, наприклад, переклад установчих документів юридичної особи на англійську, грузинську чи російську?

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Особливості перекладу установчих документів

Як говорилося вище, переклад установчих документів є, якщо можна так висловитися, "родичем" для юридичних. Отже, тут абсолютно недоречні найменші неточності, які можуть спричинити за собою неприємні наслідки.

Тому перш за все необхідно переконатися, що перекладач, якому доручена завдання, володіє знаннями законів, наприклад, Грузії чи Польщі (тобто країни, в якій буде використаний матеріал). При цьому знання повинні бути не загальними, а практичними і, що важливо, свіжими, адже закони мають властивість змінюватися досить часто.

Ще один важливий момент - розуміння перекладачем цілей діяльності компанії, для якої виконується переклад установчих документів, наприклад, на англійську мову. Це допоможе обрати найбільш коректні і інформативні формулювання, що не дають можливості для двоякого тлумачення або нерозуміння.

Досить важливою частиною роботи над перекладом установчих документів є вміння адаптувати тексти установчих документів до того, щоб вони були зрозумілі російською, грузинською чи іншою мовою. Має значення і те, чи знайомий перекладач із зразками оформлення перекладу установчих документів. У різних країнах вони мають свої відмінні риси.

Також над матеріалом повинен попрацювати редактор і / або коректор, який дозволить позбавити документи від помилок, повторів і інших моментів, які, безумовно, не спотворять сенс написаного, але можуть стати приводом для невдоволення обох сторін, для яких готують папери. Наступний значимий етап - можливість підрядника нотаріально завірити отриманий документ.

Прайс-лист
Письмовий переклад
від 1 роб. дня
від 130 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
Нотаріальне засвідчення перекладу
від 1 роб. дня
450 грн/документ
Засвідчення печаткою бюро
від 1 роб. дня
в електронному варіанті безкоштовно
Засвідчення печаткою бюро
від 1 роб. дня
надання оригіналу з мокрою печаткою 150 грн. /1 документ
Доставка документів (службою Нова Пошта)
україною 1-3 дні
за кордон від 10 днів
Верстка документів (оформлення 1 до 1 з оригіналом для PDF файлів і т.д.)
від 1 роб. дня
верстка від 45 до 150 грн/сторінка звичайні документи, 150-250 грн/слайд презентації та креслення
Терміновий переклад
від 1 роб. дня
2х тариф
Переклад носієм мови
від 1 роб. дня
від 580 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
Вичитування/редагування перекладу
від 1 роб. дня
від 90 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Переваги замовлення перекладу установчих документів у бюро перекладів "Філін"

Почнемо з того, що наші клієнти замовляють переклад установчих документів з англійської, грузинського, французького, німецького та інших мов досить часто, ймовірно тому, що їх вартість є прийнятною, а кожне замовлення - зразок якості.

Крім того, ми виконуємо нотаріальний переклад установчих документів юридичних осіб (включаючи ліцензії), ціна якого також є цілком обґрунтованою. При цьому замовники заощаджують такий цінний зараз час, по суті, замовляючи дві послуги в одному місці. І, звичайно ж, незалежно від того, яких розмірів матеріали, які необхідно адаптувати, наші перекладачі виконують замовлення точно в строк. Крім того, клієнти можуть бути впевнені в тому, що всі папери вичитані коректором і не містять помилок будь-якого роду.

Чекаємо Вас! Гарантуємо помірні ціни та високу якість послуг, адже найкраща нагорода для нас - ваші позитивні відгуки та рекомендації, які ви даєте своїм знайомим.

Переглянути на карті
Замовити переклад