alt

Переклад законів

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Від точності юридичного перекладу на іноземні мови законів та інших нормативно-правових актів багато в чому залежить їх трактування в судових справах або, наприклад, в нотаріальних службах. Дійсно важлива тут точність перекладу, саме тому перекладач повинен не тільки знати мову, а й розуміти особливості законодавства держав, для яких здійснюється переклад тексту.

Юридичне право різних країн може значно відрізнятися, і не завжди збігатися зі звичними для нас уявленнями про ті чи ті норми і процеси.

Можливі варіанти перекладу
ЕКСПРЕС

Автоматичний переклад спеціальними програмами + фінальна вичитка готового тексту з урахуванням правил орфографії, пунктуації, граматики, смислових та стилістичних помилок та одруківок.

ПРОФЕСІЙНИЙ

Професійний переклад, що здійснюється перекладачем з досвідом роботи не менше 5-ти років. Рекомендований для перекладу важких вузькоспеціалізованих текстів та документів

ЕКСПЕРТНИЙ

Професійний переклад з додатковою вичиткою спеціалізованим редактором. Рекомендований для текстів та документів, що використовуються для публікації, розміщюються на сайті.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера

Технології, що роблять
наш сервіс краще
SmartCAT

Платформа, в якій обєднані всі ресурси автоматизації перекладу та управління проектами: Translation Memory, машинний переклад, перевірка якості.

Будь-які формати

Обробляємо понад 30 видів форматів файлів. Від складних AutoCAD креслень до рукописного тексту.

Нейронно-лінгвістичний
переклад

Найкраще рішення під час роботи з великими обсягами тексту в максимально стислий термін. Ця послуга підходить не для всіх тематик. Машинний переклад дозволяє заощадити Ваші кошти.

Інтеграція

Онлайн переклад контенту в міру його появи. Технології, які дозволяють інтеграцію через API, для миттєвої передачі контенту з будь-яких корпоративних систем (CMS), зменшуючи час і витрати на пересилання файлів.

Краудсорсинговий переклад

Переклад маштабних та термінових проектів багатьма перекладачами у різних точках світу. Це дозволяє збільшити швидкість реалізації термінових проектів зі збереженням якості перекладу та однорідності термінології.

Завантажити комерційну пропозицію

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.


 

Переклад законів

Переклад законодавства або інших юридичних документів іншої країни не може бути правильним, якщо перекладач не має юридичної освіти. Крім того, переклад закону на російську мову не може основуватися на російському законодавстві. Він повинен враховувати особливості країни, в якій цей документ був прийнятий. Інакше можливі помилки, непорозуміння, розбіжності в розумінні законопроектів, їх статей і формулювань. Наслідки недостатньої кваліфікації перекладачів можуть бути справді жахливими, доходячи часом до кримінальної відповідальності.

Замовляючи послуги перекладу в нашому бюро, Ви можете бути впевнені в достовірності та точності всіх юридичних нюансів і формулювань, передбачених законодавством країн, для яких готується документ. Наша впевненість в якості своєї роботи заснована на тому, що в арсеналі співробітників бюро перекладів "Філін" найсучасніші матеріали, необхідні для роботи. А ще ми за комплексний підхід, тому, перед тим, як перекладати ту чи ту статтю закону, наші співробітники переконуються в тому, що правильно розуміють її взаємозв'язок з іншими частинами документа і законодавством держави в цілому. Крім того, ми вважаємо необхідним звернення за консультацією до кваліфікованих фахівців, якщо адаптація того чи того моменту викликає сумніви.

Порядок
замовлення
Залишаєте
заявку
1

Залишити заявку можна будь-яким зручним для вас способом: на сайті, телефоном, у Viber, Skype чи в офісі. Після оформлення заявки менеджер уточнить у Вас усі деталі замовлення: обсяг тексту, мовну пару, тематику, терміновість, особливі побажання та вимоги.

починаємо
переклад
3

Після погодження умов співробітництва та внесення Вами передплати (мінімум 50% від загальної вартості) ми запускаємо замовлення в роботу. Для швидкого уточнення всіх питань та комунікації за Вами закріплюється персональний менеджер.

верстаємо і
готуємо до видачі
5

Після оформлення замовлення та внесення Вами передплати (мінімум 50% від загальної вартості) ми розпочинаємо. За Вами закріплюється окремий проектний менеджер для оперативного спілкування.

проводимо
аналіз тексту
2

Вивчивши всі вихідні дані, менеджер розрахує вартість замовлення та термін виконання. Для кожного замовлення ми пропонуємо кілька варіантів вартості: експрес-переклад, професійний, експертний.

редагуємо
коректуємо
4

Щоб переклад був ідентичний до першоджерела, ми додатково виконаємо верстку документа, враховуючи всі особливості оригіналу. Роботи з версткою виконуються за допомогою спеціальних графічних редакторів.

Отримуєте
переклад
6

Після остаточного виконання та перевірки замовлення Ви можете забрати його будь-яким зручним способом: у нашому офісі, електронною поштою або оперативною доставкою службИ "Нова пошта".

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Бюро перекладів "Філін"

Наші фахівці грамотно і в термін зможуть перевести тексти законів з / на англійську мову, і зможуть доповнити матеріал коментарями для кращого розуміння клієнтом суті документа. Ми допоможемо в оформленні та в перекладі статей законів, необхідних для складання:

Якщо необхідний переклад українського або російського закону на англійську мову, Ви гарантовано отримаєте точний і зрозумілий документ, який не викличе нарікань у ділових партнерів чи інших зацікавлених сторін.

У нашій компанії працюють перекладачі з багаторічним стажем і практичними знаннями в галузі міжнародного права, які цінують свою репутацію і вважають найбільш високою оцінкою своєї праці те, що нас рекомендують друзям!

І, звичайно ж, ми цінуємо Ваш і свій час. Тому всі замовлення виконуються настільки швидко, наскільки це можливо, аби не зашкодити якості.

Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ