alt

Науково-технічні переклади

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Науково-технічний переклад є одним з найскладніших видів письмового перекладу. Для того, щоб грамотно виконати таку роботу, перекладач повинен бути професіоналом своєї справи, володіючи чудовими знаннями як рідної мови, так і іноземного.

Можливі варіанти перекладу
ЕКСПРЕС

Автоматичний переклад спеціальними програмами + фінальна вичитка готового тексту з урахуванням правил орфографії, пунктуації, граматики, смислових та стилістичних помилок та одруківок.

ПРОФЕСІЙНИЙ

Професійний переклад, що здійснюється перекладачем з досвідом роботи не менше 5-ти років. Рекомендований для перекладу важких вузькоспеціалізованих текстів та документів

ЕКСПЕРТНИЙ

Професійний переклад з додатковою вичиткою спеціалізованим редактором. Рекомендований для текстів та документів, що використовуються для публікації, розміщюються на сайті.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера

Технології, що роблять
наш сервіс краще
SmartCAT

Платформа, в якій обєднані всі ресурси автоматизації перекладу та управління проектами: Translation Memory, машинний переклад, перевірка якості.

Будь-які формати

Обробляємо понад 30 видів форматів файлів. Від складних AutoCAD креслень до рукописного тексту.

Нейронно-лінгвістичний
переклад

Найкраще рішення під час роботи з великими обсягами тексту в максимально стислий термін. Ця послуга підходить не для всіх тематик. Машинний переклад дозволяє заощадити Ваші кошти.

Інтеграція

Онлайн переклад контенту в міру його появи. Технології, які дозволяють інтеграцію через API, для миттєвої передачі контенту з будь-яких корпоративних систем (CMS), зменшуючи час і витрати на пересилання файлів.

Краудсорсинговий переклад

Переклад маштабних та термінових проектів багатьма перекладачами у різних точках світу. Це дозволяє збільшити швидкість реалізації термінових проектів зі збереженням якості перекладу та однорідності термінології.

Завантажити комерційну пропозицію

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.


До того ж, переклад науково-технічних текстів з англійської мови має низку особливостей, тому виконуватися повинен за участю консультантів у цій галузі, а також редакторів, які можуть внести корективи в стилістику науково-технічного матеріалу.

Примітно, що технічний переклад наукових статей підрозділяється на кілька різновидів. Вони можуть бути офіційними, а також носити публіцистичний характер. Однак, в будь-якому випадку, без допомоги професійного перекладача в цьому питанні не обійтися.

Однією з компаній, яка вже не перший рік спеціалізується на перекладі науково-технічних матеріалів, є Бюро Перекладів «Філін».


Чому для науково-технічного перекладу вам варто звернутися до нас?

Наше Бюро Перекладів - це команда професійних перекладачів, яка володіє всіма необхідними засобами для максимально грамотного і швидкого перекладу науково-технічних текстів будь-якої складності. Своїм клієнтам ми гарантуємо високий результат, максимально точно перекладаючи матеріали будь-якої складності.

Порядок
замовлення
Залишаєте
заявку
1

Залишити заявку можна будь-яким зручним для вас способом: на сайті, телефоном, у Viber, Skype чи в офісі. Після оформлення заявки менеджер уточнить у Вас усі деталі замовлення: обсяг тексту, мовну пару, тематику, терміновість, особливі побажання та вимоги.

починаємо
переклад
3

Після погодження умов співробітництва та внесення Вами передплати (мінімум 50% від загальної вартості) ми запускаємо замовлення в роботу. Для швидкого уточнення всіх питань та комунікації за Вами закріплюється персональний менеджер.

верстаємо і
готуємо до видачі
5

Після оформлення замовлення та внесення Вами передплати (мінімум 50% від загальної вартості) ми розпочинаємо. За Вами закріплюється окремий проектний менеджер для оперативного спілкування.

проводимо
аналіз тексту
2

Вивчивши всі вихідні дані, менеджер розрахує вартість замовлення та термін виконання. Для кожного замовлення ми пропонуємо кілька варіантів вартості: експрес-переклад, професійний, експертний.

редагуємо
коректуємо
4

Щоб переклад був ідентичний до першоджерела, ми додатково виконаємо верстку документа, враховуючи всі особливості оригіналу. Роботи з версткою виконуються за допомогою спеціальних графічних редакторів.

Отримуєте
переклад
6

Після остаточного виконання та перевірки замовлення Ви можете забрати його будь-яким зручним способом: у нашому офісі, електронною поштою або оперативною доставкою службИ "Нова пошта".

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Переклад наукових робіт в бюро Філін

Звертаючись до нас, ви робите свій вибір на користь професіоналів перекладацької справи, які виконають роботу швидко, якісно і за привабливими розцінками.

Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ