alt

Нострифікація

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Іноземні документи про освіту при ввезенні їх на територію України для подальшого використання підлягають нострифікації.

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Нострифікація іноземних документів про освіту - це стандартизована форма отримання законної сили документів про освіту, виданих іноземними вищими навчальними закладами.

Нострифікація диплома в Україні проводиться Міністерством освіти і науки, молоді та спорту. Результатом проходження нострифікації є спеціальний документ - довідка, що підтверджує відповідність зарубіжної освіти державним стандартам України.

Нострифікація в Україні, а саме сама процедура складається з декількох етапів:

Документи, які необхідні для проходження нострифікації:

Міністерство освіти після вивчення перерахованих вище документів приймає рішення про визнання (невизнання) відповідності документів про освіту (повному або частковому). Якщо Міністерство відмовить у визнанні документів, сума оплати не повертається.

Наше Бюро перекладів пропонує своїм клієнтами комплексний підхід до процедури нострифікації документів в Україні, а саме:

* Під умовною визнанням мається на увазі документ, де вказані дисципліни, які додатково Вам необхідно здати і після отримання позитивного результату, Міністерство автоматично видає документ про повне визнання.

Ми не можемо вплинути на рішення експертної комісії (саме вона виносить висновок про те потрібно чи ні, додатково здавати будь-які предмети), але ми намагаємося максимально полегшити процедуру проходження від умовного визнання до повного визнання. Вам достатньо домовитися в будь-якому ВНЗ на території України про здачу необхідних предметів. Ви повідомляєте нам назву ВНЗ, далі ми готуємо всі необхідні заяви, і протягом найближчого часу обраного ВНЗ отримує запит від Міністерства освіти. Після проходження іспитів і отримання позитивного результату, ВНЗ направляє в Міністерство відповідь. Міністерство в свою чергу видає рішення про повне визнання. Наше Бюро перекладів надасть всю необхідну допомогу для Вас в питаннях нострифікації.

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Ми не тільки позбавимо Вас від обов'язків з підготовки повного пакету документів для пред'явлення їх до Міністерства освіти (заяву, нотаріальна довіреність, нотаріально завірені переклади документів, проставлення апостиля та ін.), Але також ми гарантуємо отримання юридично грамотного підсумкового документа про відповідність. Прямі наші контакти з державними установами та посольствами, а також наш досвід роботи дозволяють зробити Ваше замовлення по нострифікації недорого, швидко і якісно.
Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ