
“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Міжнародне агентство перекладів «Філін» спеціалізується на роботі з текстами та офіційними документами юридичного, економічного, технічного та художнього змісту.
Переклад договору дарування квартири на англійську ― один із профільних напрямків, до якого ми залучаємо досвідчених лінгвістів, редакторів, верстальників та носіїв мови. Усі переклади, які оформлюються для офіційних інстанцій, підлягають нотаріальному завіренню та в деяких ситуаціях процедурі апостилізації – для цих цілей у нашій команді працюють нотаріуси та довірені особи для подання паперів до профільних міністерств.
Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.
Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.
Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.
Для більш складних завдань - зверніться до менеджера
Договір дарування квартири містить інформацію про умови безоплатної передачі прав власності на об'єкт нерухомості. Для виключення непорозуміння з боку дарувальника або обдаровуваного важливо точно перекласти зміст документа. Досвідчені лінгвісти грамотно використовують стандартні правила та усталені формулювання, перевірка редактором виключає помилки та неправильну інтерпретацію, завдяки чому ви отримуєте абсолютну якість у встановлені вами терміни.
Наша команда має досвід роботи над документами юридичного спрямування, включаючи такі види договорів:
Обов'язковим є точне переведення кожного пункту угоди відповідно до лексичних та юридичних нормативів.
З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!
Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.
Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.
Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.
Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!
МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Ціна на переклад договорів дарування та купівлі-продажу нерухомих та рухомих об'єктів формується згідно з прейскурантом за 1800 знаків із пробілами та стартує з 95 грн. Точна вартість формується з обсягу документа, тематичного змісту та мовної пари, а також термінів роботи. Подати заявку на переведення договору купівлі-продажу квартири на англійську або будь-яку іншу з 70 доступних ви можете в онлайн-режимі, надіславши відскановані документи на нашу електронну пошту. Для отримання замовлення вам не потрібно відвідувати наш офіс, всі матеріали ви можете отримати у листі у відповідь. Якщо вам потрібний нотаріальний переклад, наш нотаріус поставить друк на копію перекладу ― у такому разі доставка замовлення буде виконана кур'єром або ви можете особисто забрати його в нашому офісі.
