alt

Переклад довідки з місця навчання

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Замовити переклад

Молоді люди, які бажають продовжити освіту або працевлаштуватися за кордоном, не завжди можуть коректно заповнити початкові документи для отримання шенгенської візи або візи в інші країни. Крім того, для продовження навчання освітні заклади Європи і Америки вимагають від претендента довідки з місця навчання, які приймаються заповненими англійською мовою або мовою, якою прийнято подавати документи в обраній країні (наприклад, німецькою).

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Від грамотності перекладу залежить вердикт про прийняття в університет для навчання або з метою працевлаштування. У деяких ситуаціях документи необхідно подавати різними мовами:

Правильний і точний переклад документів, анкет, опитувальників надає можливість значно знизити ризики повернення документів при отриманні візи, отриманні вакансії на навчання або при працевлаштуванні. Тож правильно заповнена форма або грамотний переклад довідки з місця навчання студента - один з важливих елементів не тільки для отримання горезвісної шенгенської візи, а й для подальшої побудови кар'єри в цілому. Особливо це важливо в епоху глобалізації, коли бажана посада може виявитися доступною тільки в іншій країні.


Точність перекладу довідки з місця навчання

У кожній мові існують особливості й нюанси, знайомі тільки фахівцям. Особливо це стосується юридичних моментів. Будь-яка довідка, атестат, диплом, свідоцтво або інший офіційний бланк вимагають точного перекладу не тільки зрозумілого для читання, а й такого що відповідає оригіналу тексту.

У кожному візовому центрі або в посольствах країн, для відвідування яких необхідно отримати дозвіл (візу), надається зразок (приклад) перекладу довідки з місця навчання, який може стати орієнтиром. На жаль, для оформлення документа необхідно знати іноземну мову на досить високому рівні. А як бути, якщо робота або навчання характеризується підвищеною складністю і зайнятість така, що шліфувати переклад довідки з місця навчання або роботи німецькою або англійською мовою до тих пір, доки він не стане максимально схожим на зразок, немає часу?

Щоб бути абсолютно впевненим у правильності заповнення документів, достатньо звернутися до фахівців, які виконають переклад довідки з місця навчання, наприклад, французькою, візьмуть на себе її оформлення, звільнивши вам час, щоб вчитися або працювати, удосконалюючи кваліфікацію.


Переклад довідки з місця навчання для отримання статусу

Наприклад, щоб оформити посвідку на проживання або отримати право на працевлаштування (Work Permit) в Англії, необхідно надати диплом про освіту, перекладений англійською мовою і завірений нотаріально.

Подаючи документи в посольство, потрібно надати й рекламне оголошення про вакансію, на яку ви претендуєте, розміщене в засобах масової інформації. Для отримання статусу Work Permit необхідно мати освіту не нижче бакалавра відповідно до англійської системи навчання або підтвердити досвід роботи за фахом не менше 3-х років.

Тобто ви повинні надати копію трудової книжки, перекладену англійською мовою. Корисними будуть також додаткові дані, що підтверджують ваш рівень кваліфікації.

Для студентів ми пропонуємо переклад наукових робіт, есе, проєктів, які можуть додатково характеризувати рівень освіти. Також наші перекладачі виконають переклад довідки з місця навчання або роботи за кордоном для працевлаштування в російських або українських установах. Звертаючись до бюро перекладів "Філін", ви можете бути спокійні за точність і достовірність перекладу будь-якого з перерахованих вище документів.

Прайс-лист
Письмовий переклад
від 1 роб. дня
від 130 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
Нотаріальне засвідчення перекладу
від 1 роб. дня
450 грн/документ
Засвідчення печаткою бюро
від 1 роб. дня
в електронному варіанті безкоштовно
Засвідчення печаткою бюро
від 1 роб. дня
надання оригіналу з мокрою печаткою 150 грн. /1 документ
Доставка документів (службою Нова Пошта)
україною 1-3 дні
за кордон від 10 днів
Верстка документів (оформлення 1 до 1 з оригіналом для PDF файлів і т.д.)
від 1 роб. дня
верстка від 45 до 150 грн/сторінка звичайні документи, 150-250 грн/слайд презентації та креслення
Терміновий переклад
від 1 роб. дня
2х тариф
Переклад носієм мови
від 1 роб. дня
від 580 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
Вичитування/редагування перекладу
від 1 роб. дня
від 90 грн./1 сторінка (1800 символів з відступами)
0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Принципи бюро перекладів "Філін"

У роботі враховуються культурологічні особливості цільових держав. Наші фахівці добре розуміють різницю між, наприклад, британською й американською англійською мовами.

Ми не працюємо за шаблоном, перекладаємо достовірно, відповідно до оригіналу й обов'язково в необхідний термін. Ми знаємо, як підготувати повний комплект документів для отримання шенгенської візи з правом працевлаштування або для навчання в вищих навчальних закладах усього світу.

Кожна заявка на переклад розглядається індивідуально, з урахуванням особливостей країни, що приймає документи. Адже ми добре знаємо, що переклад довідки з місця навчання за кордоном стане одним з найважливіших документів незважаючи на те, перекладається він англійською або італійською. Наприклад, документ для подання в посольство США буде відрізнятися від аналога, що подається в посольство Індії.

Переглянути на карті
Замовити переклад