alt

Редакторська вичитування машинного перекладу

Помилка може коштувати
занадто дорого

“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».

alt
ДІЗНАТИСЯ вартість
за 15 хвилин

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Редакторська вичитування машинного перекладу (правка сирого машинного перекладу редактором, який має спеціальну підготовку по роботі з машинними текстами) використовується в тих випадках, коли переклад необхідний для розуміння, тобто до якості даного перекладу не пред'являються високі вимоги щодо збереження стилістики тексту, єдності термінології, бездоганною граматики і т.д. Іншими словами, даний переклад є «не ідеальним», поступається за якістю «людському» перекладу, але він цілком дозволяє зрозуміти зміст вихідного тексту.

Оберіть свій пакет перекладів
Переклад документа
від 180 гривень за шаблонний документ

Переклад шаблонних документів - одина із найбільш затребуваних видів послуг. Мі виконаємо для вас переклад паспорта, довідки, свідоцтва та інших офіційних документів. Під час перекладу документів часто потрібен апостиль або нотаріальне засвідчення, тому ми надаємо комплекс послуг з перекладу та легалізації.

Переклад з нотаріальним засвідченням
від 225 за сторінку перекладу + засвідчення у нотаріуса

Нотаріальний переклад документа - це переклад, під час якого нотаріус засвідчує справжність підпису кваліфікованого перекладача. Ця процедура необхідна, аби надати іноземному документу юридичної сили на території нашої країни.

Апостиль
від 250 грн за документ

Апостиль - найбільш доступна та розповсюджена форма легалізації документів. Для спрощення міжнародного документообігу апостиль використовують усі страни, що прийняти Гаазьку Конвенцію. Після апостилювання документ набуває юридичної сили та може бути використаний на території інших країн.

Калькулятор вартості перекладу

Для більш складних завдань - зверніться до менеджера



Цей вид послуг рекомендується при перекладах текстів великих обсягів в стислі терміни, при цьому основна мета перекладу - зрозуміти вміст текстів.

Найчастіше редакторську вичитку машинного перекладу використовують у випадках, коли необхідний:

ВАРТІСТЬ ТАКИЙ ПОСЛУГИ

У зв'язку з тим, що вичитування машинного перекладу вимагає меншого часу на обробку тексту і не вимагає додаткових етапів перевірки якості готового перекладу, вартість даної послуги на порядок нижче вартості перекладу дипломованими перекладачами і економія при цьому може досягати 80%!

Вартість редакторської вичитування машинного перекладу залежить від декількох факторів: в якому форматі знаходиться сам исходник (в редагованому чи ні, якщо в Нередагована - то в вартість буде додатково закладено верстка); яка тематика тексту (важливо замінити, що не всі тематики підлягають машинному перекладу як такого, відповідно і вичитування такого перекладу може займати іноді навіть більше часу, ніж повноцінний переклад); яка мовна пара використовується.

0
70
мов
світу
0
1500
перевірених
виконавців в базі
0
1000
замовлень на місяць
0
7000
сторінок перекладу
щомісяця
компанія
в цифрах
Понад 7 років на ринку перекладацьких послуг, місце в десятці кращих бюро перекладів України, більше 600 проектів щомісяця - це далеко не межа! МСП "ФІЛІН" - це не просто перекладацьке бюро зі стандартними послугами.
Звернувшись в нашу компанію, Ви отримаєте повний комплекс перекладацьких послуг: від перекладу до нотаріального засвідчення та легалізації, від супроводу іноземних нарад до партнерської співпраці. Зручне оформлення і отримання замовлення, швидка обробка і лояльні ціни без шкоди якості.

З усього світу ми раді отримувати замовлення і працювати з улюбленими клієнтами кожен день!

Нам
довіряють

подяки
та відгуки

Подячні
листи
відгуки
клієнтів
Наталья Барановская

Обратилась первый раз, сделали очень быстро и профессионально. Спасибо! С удовольствием буду рекомендовать знакомым.

Игорь Наволоков

Нужен был перевод для сайта. Быстро сделали заказ, точно в срок. Цены приемлемые, удобные для меня формы оплаты. Мне понравилось.

Антон Горшков

Давно работаем! Нравится быстрота переводов, качество и индивидуальный подход к нашей компании.

Елена Филин

Хорошая компания! Обращаюсь к ним уже второй раз. И каждый раз всё делают быстро, качественно и недорого. Даже если возникали вопросы, обязательно всё расскажут и подскажут все тонкости. Благодарю за оперативную работу!

Ольга Козловская

МСП "Филин" - это, 1в первую очередь, профессионализм и качество. С этой компанией очень приятно и интересно работать. Всё всегда предельно вежливо, приветливо, пунктуально, ответственно. Любую неясность уточнят и разъяснят, перезвонят или напишут, если есть какие-то вопросы или замечания. Компания постоянно развивается - расширяет круг переводческих услуг, разрабатывает свою систему управления переводами, но особо радостным событием для переводчиков и лингвистов стала конференция, которую "Филин" организовал в этом году и которая - мы очень надеемся! - станет ежегодной доброй традицией. Я от всей души желаю "Филину" держать свою марку и да пребудет с ним успех!

Бюро перекладів «Філін»
У десятці найбільших
компаній України
замовте тестовий переклад 1 сторінки

Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних

Якщо Вас зацікавила дана послуга, повідомте про це Вашого менеджера, він прорахує точну вартість редакторської вичитування машинного перекладу саме Вашого тексту.

Підсумуємо, якщо Ваша мета перекладу саме «для розуміння» і готова робота не вимагає відповідності стандартам якості, то дана послуга відмінно вирішить цю проблему, при цьому значно заощадить Ваші кошти і оптимізує витрати.

Переглянути на карті
ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ