“By the way”. — «Купи дорогу» buy/bai/ — «купувати».
Ми гарантуємо збереження Ваших персональних даних
Швеция – страна с высокоразвитой экономикой, подарившая миру такие известные корпорации как Hennes & Mauritz (H&M), Volvo, Electrolux, Ikea, Skype.
Согласно данным Всемирного экономического форума, Швеция входит в первую десятку успешных мировых стран и эффективно сотрудничает с международными компаниями.
Шведский имеет статус официального языка в Швеции, Финляндии, на Аландских островах. А в 1995 году его утвердили одним из языков ЕС. Количество носителей на сегодняшний день достигает 10 миллионов человек.
Вполне ожидаемо, что перевод документов на шведский очень востребован и пользуется огромной популярностью.
В Швеции существует более сотни различных диалектов, каждый из которых обладает уникальными особенностями. На официальном уровне диалекты разделены на 6 групп, самый широко используемый называется "rikssvenska". Его понимают большинство шведов, даже живущие в Финляндии.
Работая со шведским языком переводчик должен учитывать не только грамматические и лексические нормы, нужно знать культурные отличия жителей страны. Есть много подводных камней, которые могут привести к неточностям в готовом тексте. Перечислим основные:
Но есть и хорошие новости: в некоторых моментах шведский совершенно простой и нетребовательный язык. В плане синтаксиса и пунктуации в нем нет строгих правил, особенно это касается запятых, используемых лишь в редких случаях.
У шведов есть прекрасная поговорка: “Den som spar han har” («Тот, кто бережёт, тот имеет»).
Чтобы уберечь свой бизнес от нелепых ошибок, обращайтесь в профессиональное агентство переводов, имеющее квалифицированных специалистов и необходимую техническую базу.
Мы готовы в этом помочь! Чтобы оформить заказ или получить консультацию, заполните форму обратной связи на сайте и менеджеры свяжутся с Вами.
Лингвисты бюро переводов «ФИЛИН» справятся с любой тематикой и сложностью перевода.
10 апр 2021 Просмотров: 371